Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Hechos 26 - Biblia Mixe de Quetzaltepec


Ko ja Pablo nyäkyukäjpxyë yajkutujkpë Agripa wyintum

1 Ënät ja yajkutujkpë Agripa t'ënëmaay ja Pablo: Oy mnäkyukajpxëtëty. Tääts ja Pablo ja kyë'ë txajjë'ky ets kyajpxtso'ony:

2 Oy wintsën yajkutujkpë Agripa, jotkujkës näjyawëty etsës yaa nnäkyukajpxëtëty mijts mwintuuy, etsës nikajpxëty ko ka'ap jyëtu'unëty ijxtëm ja jutiis ja'ay xynyi'ëënëtësën.

3 Jotkujkës näjyawëty, jä'ä ko mijts wa'ats xynyija'awëtyä'äy wi'ix ja jutiis ja'ay jyä'äy'atën ets mëti'ipë nyikajpx nyimëtyaktëpën. Paatyës n'amëtoy npëjktsoy ets xytyunëty ja mëyajtën xymyëtoow'itëty ja n'aaw n'ayukës mëët ja mä'kxtujkën.


Wi'ix ijty ja Pablo jyuuky'äjtyën ma ka'anëm ja Jesús tmëpëkynyëmën

4 Ja jutiis ja'ayëty nyija'awëtëp ja wa'ats wi'ixës të nja'ay'ätyën mutsknëm nkajpnjotyës ets wi'ix tyampaat nja'ay'ätyësën jam Jerusalén.

5 Pën nyikajpxantëp, oy tnikajpxtëty, nyija'wëtëpts yë'ëty koos mutsknëm mpatso'ontä'äky yë fariseë ja'ay y'ijxpëjkën, ja ijxpëjkën tsipë ets mëkpë.

6 E paatyës yaa të xyajmintë etsës nyajpaye'eyëty mëët yë'ë koos njëjp'ixy mëti'ipë ja Tios tyukwinwa'anëyën ja n'ap n'okëtyës.

7 Yë'ë ja waantakën mëti'ipës njëjp'ijxtëpën ko tyunëtëty jyatëtëty ma ni'ëmukë ja majkmäjtsk pëkpyë ja Israel y'u'unk y'okën. Paaty xëmë ja Tios nmëtuntës xëëny koots. Mijts, yajkutujkpë, yë'ëjës ja jutiis ja'ay xytyukni'ë'ënëtëp koos yë'ë njëjp'ixtë.

8 ¿Tii ko miitsëty ka'ap xymyëpëktë ko yë Tios yajjuukpyikyë yë o'kpë?


Ko ja Pablo tnimëtyä'äky wi'ix ijty ja mëpëjkpëtëjk tpajëtityën

9 Ëjtspaat ijty jëtu'un nwinmay ets nyajkutëkoyä'änyës ja Jesús Nazaretëtë ja y'oyajtën.

10 Jëtu'unës n'ëtëtsy jam Jerusalén, ja teety wintsëntëjk ojts xymyo'otës ja kutujkën etsës ntsumëty nmatsëty mëti'ipë ja Jesús myëpëjktëpën ets ko yajpaye'eytyëty. Nyajkutujkpyës ijty ets y'ooktëty.

11 Kanaak'okës të ntsaatsytyuntë ma ja tsajptëjkën ets atsip ja Jesús ntukmëkajpxtëkoya'antës. Jä'ä koos nëkooyë njoot'anpëjknë, paatykyëjxm ojts npajëtijtä'äkyës jëkämpaat ma tsyëënëtën ja ja'ay mëti'ipë ka'ap jyutiis'atën.


Ko ja Pablo jatëkok tnimëtyä'äky wi'ix ja Jesús tmëpëjkyën

12 Näy ya'atë jëtu'unpë winma'any ënäty ëjts nmënëjkxyp jam Damaskë, nmëët'ajtypës ënäty ja kutujkën mëti'ipë ja teety wintsën të xymyo'otënës.

13 Kujkyxyëëwës ojts n'ijxpaaty tu'uk ja ajajk atë'kxk jam tsajpjotm tsyoony, wäänë mëk jyäjy këtiinëm ja xëëw ets na'ëwtity nyäpyëjktakëtë ma ëjtsën ets ma mëti'ipë ënäty ëjts jam mëëtëtyën.

14 Täätsës ni'ëmukë nkëtaawtaaytyë ets ojts nmëtoyës ja hebreo ayuk y'ënä'äny: Saulo, Saulo, ¿tii ko xypyajëtityës? Kë'ëm mnäyajtsëtyutyë ijxtëm ja tsajpkaa tjëjpkunäpën ja kepy jëjpxu'uny.

15 Tääts n'ënëmaayës: ¿Wintsën, mpën mijts? Tääts ja Wintsën xy'ëtsooyës: Jesús, Nazaretëtë ja'ayës, mëti'ipë mijts m'ixjëtijtyp mpajëtitypyën.

16 Pëtë'ëk, tëë mijts nwin'ixy ets xymyëtunëtyës ets xynyikajpx xynyimëtya'akëty mëti'ipë tyam të ntuk'ixyën ets mëti'ipë ntuk'ixäämpynyëmën.

17 Ëjts mijts nyajtso'okäämpy ma ja jutiis ja'ayëtyën ets ma ja ka'apë jyutiis ja'ayëtyën, ma tyam nkexyën.

18 Mijts yam nkejxyp ets xyaj'ijxwa'kxëty ets pyëtsëmtëty ma akoots itën ets ye'eytyëty xëënytyuuy, këtiipë yajpaatëty ma ja mëjku'u yajkutukyën, yë'ë Tios pyanëjkxtëp. Jëtu'unts ja pyoky yajnimä'kxtëty ets yajmo'otëty ja kuma'ayën mëti'ipë ijtëpën ma ja Tios ja kyajpnën jä'äkyëjxm koos xymyëpëktë.


Ko ja Pablo tpatuny wi'ix ja Tios myëkäjpxyën

19 Mijts, yajkutujkpë Agripa, koos ja Jesús ojts jëtu'un xymyëkäjpxy tsajpjotm, ojtsës jëtu'un npatuny.

20 Täätsës jëyëjp ojts ntuk'ëwaanëtë ja Tios ja y'aaw y'ayuk ja ja'ayëty mëti'ipë jam tsënaaytyëpën Damaskë ets näjyëtu'un jam Jerusalén ets mëti'ipë jam ijtëpën Judea y'itjotm; näjyëtu'un ntuk'ëwa'anëtyës mëti'ipë ka'ap jyutiis ja'ay'atën. Jëtu'unës ja ja'ay n'ënëmaay ets jyotwinpitëty ets ja Tios tmëpëktëty ets jëtu'un tyajnikëxë'ëktëty ko tëë t'ëxmatstë ja y'ëxëëk winma'anyëty.

21 Jä'äkyëjxm ko ojts jëtu'un ntunyës, paaty ja nmëjutiis ja'ayës xymyajtstës ma ja mëjtsajptëjkën ets ojts xyjyayaj'ooka'antës.

22 E tyampaatës ja Tios xypyutëkë, paatyës ja y'aaw y'ayuk ntuk'ëwaanë ja ja'ay mëj mutsk. Nijëna'ajës ja aaw ayuk wiinkëtypë të nkanikäjpxy, yi'iyës nnikäjpxyp wi'ix ja Tios ja kyäjpxynyajxpë ets ja Moisés y'ënantën ets tyunëtëty jyatëtëty,

23 ko ja Kristë ënäty y'ëyowa'any ets y'ooka'any, je'eyëp ko juukpyëkaanp jatëkok. Jëtu'un ja jutiis ja'ay jyuuky'atëty ijxtëm ja ja'ay mëti'ipë ye'eytyëpën kutë'kxy, näjyëtu'un mëti'ipë ka'ap jyutiis'atën.


Ko ja Pablo mëktä'äky tjayajmëpëkany ja yajkutujkpë Agripa

24 Ko ja Pablo jëtu'un nyäkyukajpxtaayë, ënät ja yajkutujkpë Festo mëk y'akajpxtujkë: Pablo kupoj. Yë m'ijxpëjkën yë'ë të myajlokëjajtënë.

25 Tääts ja Pablo y'ëtsooy: Ka'apës nkupojëty, mijts oy wintsën yajkutujkpë, tëy ets jaanty yë'ë mëti'ipës nkäjpxypën.

26 Yë yajkutujkpë Agripa, nyija'ap wa'ats jëtu'unpë winma'any, paatyës yaa akujk jotkujk nnikäjpxy ma yë'ëjën. Ka'apës yë'ëjëty nikäjpxy mëti'ipë ayu'utsy ame'tsyë të tyuny të jyätyën.

27 Yajkutujkpë Agripa, ¿mmëpëjkpy mijts mëti'ipë ja Tios kyäjpxynyajxpëtëjk ojts tjaaywyë'ëmtënë? Nija'apës ko xymyëpëky.

28 Tääts ja yajkutujkpë Agripa y'ëtsooy: Jëtu'un mmay mtajy ¿ko poj'amës mijts xyajmëpëka'any ma Kristënë?

29 Tääts ja Pablo y'ëtsooy: Pën ënätyë ëkë pën ka'ap, npëjktsoopyës yë Tios ets mijts, mëët ni'ëmukë yë mja'ay mëti'ipë yam myëtoowtëpën, m'itëty ijxtëm ëjtsën, oy kyakë'ëtsumyëty ijxtëmës yamën.

30 Tääts ja yajkutujkpë Agripa wya'kujkëy mëët ja tyo'oxytyëjk Berenice ets ja mëti'ipë ënäty jamëtyën.

31 Ënät ëpëky ojts nyëjkxtë. Tä nyäkyajpxëtë ets y'ënantë: Ka'ap ya'atë ja'ay tii tuuntëkoy ets tku'ookëty, ets nän ka'ap pyaat'atyë ets tsumy y'itëty.

32 Ënät ja yajkutujkpë Agripa t'ënëmaay ja yajkutujkpë Festo: Tëë jeexyë yaj'ëxmatsy ko jeexyë kë'ëm të tka'amëtoy ets ja yajkutujkpë kopk nyipaye'eyëtëty.

Biblia en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2013. Active Translation in Process

Bible Society of Mexico
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ