Hechos 20 - Biblia Mixe de QuetzaltepecKo ja Pablo jyëtity jam Macedonia ets Grecië 1 Ko y'ëmoontaaytyë, tääts ja Pablo ja mëpëjkpëtëjk tmëkajpxmujky ets ojts tjotmëkwinkajpxë. Ok nyäjyëkäjpxyë ets ojts nyijkxy jam Macedonia. 2 Kajpnkajpn tjotmëkwinkajpxëy ja mëpëjkpëtëjk, jëtu'un jyä'äjty jam Grecië. 3 Jam ojts wyi'imy tëkëëk po'o. Tam ënäty tyimtëkëjanë kepy nëëwinye'epyëjoty ets nyëjkxa'any Sirië ko tnija'awëy tëë ja jutiis ja'ayëty tuknipëjktaakëtë ko tyaj'ooka'antë ja Pablo. Paaty ojts jatëkok tyimwinpity ye'epy, jäätsow nyäjxy Macedonia. 4 Sópatro, Pirro y'u'unk, Berea kyukajpnëty, yë'ë ojts jyämyëët'atyë mëët ja Aristarco ets Segundo, mëti'ipë Tesalónica kukajpnajtëpën; ja Gayo, mëti'ipë Derbe kukajpn'ajtpën; Timoteo, Tiquico ets ja Trofimo, mëti'ipë Asia kukajpnajtëpën. 5 Ya'atë nmëku'uk'ajtëmë jëyëjp ojts nyëjkxtë, jamës xy'owëxijtë Tróade. 6 Ko ja xëëw nyäjxy ma ja tsajpkääky ijty yajkayën mëti'ipë ka'ap tii levadura tmëëtëtyën, jääjës ntso'ontë jam Filipos kepy nëëwinye'epyëjoty. Kommëkoxk xëëwës nja'ajtë Troas, ma ja nmëku'uk'ajtëm ojts mëët näpyaatëtës. Jamës n'ijtë wëxtujk xëëw. Ko ja Pablo tku'ixë ja mëpëjkpëtëjk jam Troas 7 Sëmaan'ëjxy ojts nye'eymyuktës ets ja tsajpkääky yajkayä'äny ijxtëm ja Wintsën Jesús tnajtstu'unëyën. Tu'ktsu'um ojts ja Pablo yaj'ixpëky, jä'ä ko ënäty tsyoona'any komjëpom. 8 Tëkëëk nipät ja tëjk ma ojts ye'eymyuktën. May ja kutë'kxn ënäty jap tyoy. 9 Jam ënäty tu'uk ja yä'äy ëna'k y'u'unyë ventana ëkë'ëm, mëti'ipë xyëëwajtypyën Eutico. Ko ja Pablo jeky myëtyaknë, tääts ja yä'äy ëna'k ojts myaanajxnë ets jam kyuka'anajxy, naaxkëjxy tyimkëtäky, ooky yajkwijtsë'ky. 10 Ënät ja Pablo jyënäjky ma ja Eutico ënäty të kyä'äyën ets tniwintäky. Tää tkë'ëpa'txäjëy ets ojts tsa'anë'ëky ets t'ënëmaay ja myëku'uktëjk: Këtii mtsë'ëkëtë. Juuky yë'ë. 11 Ënät ja Pablo jatëkok pyejty jap tëjkkëjxy. Japts ja tsajpkääky ojts tujkwä'kxy ets tkaaytyë. Wäänë ojts jyaak käjpxy ets xyiinyëy ets tsyo'onë. 12 Jotkujk ja ja'ay yajpatë ets ja yä'äy ëna'k ojts juuky tyajnëjkxtë. Ko ja Pablo tsyoony jam Troas ets nyijkx Mileto 13 Ëëtsëty ojtsës nye'eyë'ëktë kepy nëëwinye'epyëjoty etsës ja Pablo n'ëwxita'antë jam Aso, jä'ä ko jëtu'unës ënäty të nkäjpxy'atë; yë'ë ye'epy ojts nyijkxy. 14 Koos jam Aso näypyatëtë, tää tyëjkëy kepy nëëwinye'epyëjoty etsës ojts mëët nnëjkxtë mejynyäxy ma ja Mitilene kajpnën. 15 Ënät jatëkok jam ntso'ontës etsës komjëpom nnajxtë Quío, kom wëxtëjkm nja'ajtës jam Samos. Tu'kxëëwës ojts njaaknëjkxtë etsës nja'ajtë Mileto. 16 Ka'ap ja Pablo ënäty pyo'oxa'any Asia, paaty kä'äp ojts nyijkx Éfeso, jä'ä ko tsojk jya'ta'any jam Jerusalén ets ja pentecostés xëëw jam tyajnaxa'any. Ko ja Pablo tmëëtmëtyä'äky ja mëjja'aytyëjk jam Éfeso 17 Jam ënäty yajpaaty ja Pablo Mileto, ënät twoowtsooy ja mëjja'aytyëjkëty, mëpëjkpëtëjk, mëti'ipë jamëtyën Éfeso. 18 Ko jyajtë, tää ja Pablo t'ënëmaay: Miitsëty mnija'awëtëp wa'ats wi'ixës winë oy të ntunyën koos yaa më''ëka'any nmiiny, ma ja Asia kajpn tnitänën ja wiinkëtypë ja kajpn. 19 Xëmës yaa të nyajpaaty ma miitsëtyën yu'unk naxym, nmëtunyës ja Wintsën Jesús; tëëjës ëxëëk njaty nkëpety ets tëëjës një'ëy nyä'äxy ko ja jutiis ja'ayëty të xyjyayaj'ooka'antës. 20 E xëmë miits të ntuk'ëwaanëtë winjëën wintëjk ets ma ja mayjyä'äyën mëti'ipë mtuk'oy'attëpën, ko të nyaj'ijxpëktë. 21 Wä'än tjutiis ja'ayëty tkajutiis ja'ayëty, ni'ëmukës të nëëmëtë ets mwinpitëty ma Tiosën, xy'ëxmatstëty ja ëxëëk winma'any ets xymyëpëktëty ja Wintsën Jesús. 22 Tyam, jamës nnëjkxy Jerusalén, Kënu'kxymyëk'ajtënës xywoowtsoop, ni nkanijawës wi'ixës jam njata'any. 23 Yi'iyës nija'ap, ko oymyaajëty ntimnyijkxyës, jëtu'unës ja Kënu'kxymyëkajtën xy'ënëëmë ko ja pujxntëjk ets ja ëyo'on jotmayës jam xyjyëjp'ijxp. 24 Ka'apës yë'ë nmëjpëjktä'äky; yë njuukyajtënës ka'ap tii tsowëty, yi'iyës ntukjotkujk'ajtyp ko ja ntuunkës nyajwintu'upëka'any mëti'ipës yë Wintsën Jesús të xytyuknipëkyën ets nkajpxwa'kxëtyës ja aaw ayuk oypyë ets ntuknijawëtës wi'ix ja Tios ja ja'ay ttsoky tjawën. 25 Nnija'apës ko ka'ap nëjkx xy'ëk'ijxnëtës jënu'un miits të ntuk'ijxpëktën ja Tios ja kyutujkën. 26 Paaty tyam ntuk'ëwanëja'antë ko ka'apës tii poky nmëëtëty ma miitsëtyën, 27 jä'ä ko tëë xëmë ntuk'ëwaanëtë mëti'ipë ja Tios tsyojkpyën, ka'apës tii të nkuyu'utsy. 28 Jëtu'un yam n'ënëëmëtë, jëjp'ixy m'ittëty ets näkyëwent'atëtë; näjyëtu'un ja mëpëjkpëtëjk këwent'atë, jä'ä ko ja Tios yë myëjaaw myëk'ajtën të tpëjktä'äky ma miitsëtyën ets xykyëwent'atëty mëti'ipë ja Tios jyä'äy'äjtypyën mëti'ipë të tku'ookën. 29 Nija'apës, ko yaa ntsoonëtyës, minantëp mëti'ipë win'ëënantëpën ets ja mëpëjkpëtëjk tyajwinma'anytyëkoya'antë. Jëtu'un jyata'antë ijxtëm ja pa'uk tyajkutëkoyën ja kupixyny. 30 Näy tam jënaakën ma miitsëtyën mëti'ipë nëjkx wyin'ëënyën ets jëtu'un yaj'ixpëka'any ets ja mëpëjkpë pyanëjkxëtëty. 31 Paaty yajxon mnäkyëwent'atëtëty. Ja'amyätstë ko miits tëkëëk jëmëjt ojts nyaj'ijxpëktë xëënaxy tsuunaxy ets ka'ap të ntukmëpo'kxtë ja ijxpëjkën, jëëpy yaxp miits të nkajpxwijtë nitu'ukjaty. 32 Mëku'uktëjkëty, tyam ja Tios miits ntukë'ëtëkëtë ets ntukmëwë'ëmtë ja Tios ja tsyojkën jya'awën. Yë'ë myëët'ajtyp ja mëk'ajtën ets myajyääkëtëty mëët ja kënu'kxymyëk'ajtën ets mo'ojëtëty tëkokyë mëti'ipë ja nyaax kyajpn të tukwinwanën. 33 Ka'apës nijëna'a të n'atsoky yë wit meeny, pu'ts pujxn ëkë wit xox, 34 wa'ats miits xynyijawëtë ko kë'ëmës të nitunë ets të npaatyës tiijës xykyaka'atp ets näjyëtu'unës ja nmëku'uktëjk të nputëkë mëti'ipës të xypyajämyëët'atën. 35 Xëmë të ntuk'ijxpëktë ko jëtu'un winë xytyuntëty, ets ja mmëku'uk xypyutëkëtëty mëti'ipë tii yajmëyajtëpën. Ja'amyätstë ja Wintsën Jesús ja y'aaw y'ayuk ko jëtu'un y'ënäny: Wäänë jotkujk mëti'ipë ja ja'ay putëjkëpën ets këtiinëm mëti'ipë yajputëjkëpën. 36 Ko jëtu'un kyajpxtaay, tää ja Pablo nyäkyoxtënaaytyakë ets ojts tkënu'kxta'ay ja mëpëjkpëtëjk. 37 Tääts yaxtë ets ni'ëmukë tmënääntë ets tsu'kxtë ja Pablo. 38 Mon tuk ojts wyë'ëmtë ko ënäty tëë ja Pablo y'ënä'äny ko nijëna'a tka'ëk'ixanëtë. Tääts ojts tnajtswowëtë ma ja kepy nëëwinye'epyën. |
Biblia en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2013. Active Translation in Process
Bible Society of Mexico