Hechos 11 - Biblia Mixe de QuetzaltepecKo Pedro tnimëtyä'äky mëti'ipë ënäty të tyuny të jyätyën 1 Ja ijxpëjkpëtëjkëty ets ja mëpëjkpëtëjkëty mëti'ipë jamëtyën Judea y'itjotm ojts nijawëtë ko ja ka'apë jyutiis'atën tëë ënäty tmëpëktë ja Tios ja y'aaw y'ayuk. 2 Ko ja Pedro wyimpijty jam Jerusalén, ënät ojts y'ojëtë ja mëpëjkpëtëjkëty mëti'ipë myëpëjktëpën ja Judaísmo ijxpëjkën. 3 Ets y'ënëmaayëtë: ¿Tii ko ojts të xykyu'ixë mëti'ipë ka'ap jyutiis'atën? ¿Tii ko mëët të mkay të m'uuky? 4 Tääts ja Pedro tnimëtyäky mëti'ipë ënäty të tyuny të jyätyën: 5 Jam ënäty ëjts Jope kajpnjotm, Tiosës jam nja'amyejtsyp ets n'a'ijxnajxyës ko xynyikëtä'äkyës tsajpwinm ijxtëm mëj witën taxk täk tsyumyëty. 6 Ko ojts n'ijxwa'atyës, ënätës n'ijxpaty ko tap ja jëyujk mëti'ipë taxk ja tyekyën ets ëwa'anëtypë, nän tap ja tsa'anyëty ets ja jëyujk mëti'ipë kääkëtijtëpën. 7 Ets nmëtooyës tu'uk ja ayuk mëti'ipë ënaanpën: Pëtë'ëk, Pedro, yaj'ook ets xytsyu'utsëty. 8 Etsës n'ëtsooy: ka'ap, Wintsën, nijëna'ajës nkatsu'utsy mëti'ipë ëxëëkën ets mëti'ipë ka'ap pyaat'atyën ets yajtsu'utsëty. 9 Ënät ojts jatëkok xymyëkäjpxyës: Ka'ap xytyijëty ëxëëk mëti'ipë Tios të tyajwa'atsyën. 10 Tëkëëk ok jëtu'un nmëtooyës, ënät ja wit pyatëjkënë tsajpjotm jatëkok. 11 Näy jää ja ja'ayëty ojts nitëkëëk jya'të ma ja tëjkën ma ënäty ëëts jamëtyën, ëjts xy'ixtaaytyëp, Cesarea tsyoontë. 12 Ënät ja Kënu'kxymyëkajtën xynyëmaayës etsës ja kukäjpxy mpanëjkxëty ets ka'apës n'amäjtsk njotmäjtskëty. Ojts näjyëtu'un xypyanëjkxtës ya'atë nitëtujkpë mëpëjkpëtëjk. Ets ni'ëmukë ntëjkëtyës ma ja Cornelio ja tyëjkën, 13 ets xytyukwinkumëtyakëtyës wi'ix ënäty të t'ixyën ja tsajpjotmëtë kukäjpxy ets wi'ix y'ënëmaayën: Käx tu'uk yë mkukäjpxy ets nyëjkxëty jam Jope. Wä'än ja Simón nëjkx twoy mëti'ipë yajtijpën Pedro. 14 Yë'ëts mtuk'ëwaanëtëp wi'ix mnitso'okëtyën mijts ets mëët ni'ëmukë mëti'ipë tsënaaytyëpën ma mjëën mtëjkën. 15 Koos ojts nmëmëtyaktsoontë, ënät ja Tios ja Kyënu'kxymyëk'ajtën myiiny ma yë'ëjëtyën, ijxtëm ëëts ojts xytyukkëtakëmën mëjëyëjp. 16 Ënätës nja'amyejtsy ja Wintsën ja y'ayuk, ko y'ënäny: Tëy ko ja Juan yajnëëpejty nëë mëët, miitsëty Kënu'kxymyëkajtën nëjkx mëët mnëëpätë. 17 E jëtu'unës n'ëna'any, pën Tios të myo'ojëtë ja mëti'ipë ojts näjyëtu'un ëëtsajtëm nyajmo'oyëmën ko të nmëpëjkëmë ja Wintsën Jesukristë, ¿ëjts tiis natuunta'akëp etsës n'akajpxtukëty mëti'ipë Tios tëë tuknipëjktaakën? 18 Ko jëtu'un tmëtoowtë ja Jerusalenkëtë mëpëjkpëtëjkëty, tää amonyë wyë'ëmtaaytyë ets ja Tios tmëjja'awëtyë: Tyam yajja'akyukë ko tëë jëtu'un ja Tios tuknipëjktaakë ets näjyëtu'un tpaatëty ja juukyajtën xëmëkyëjxmëpë mëti'ipë ka'ap jyutiis'atën, ko ja y'ëxëëk winma'any të t'ëxmatstë. Ko ja'ay tmëpëktë ja Jesús jam Antioquía 19 Ko ja Esteban tyaj'o'ktë, tääts ja mëpëjkpëtëjk yajpajëtijtaktë may ojts kyukääkëtë jam Fenicia, Chipre ets Antioquía. Jamts ojts tkajpxwa'kxtë ja Tios ja y'aaw y'ayuk ma ja jutiis ja'ayëtyën. 20 E tam ja mëpëjkpëtëjkëty mëti'ipë kukajpn'ajtëp jam Chipre ets Cirenë, jä'ä ojts nyëjkxtë Antioquía ets tkajpxwa'kxtë ja oy aaw oy ayuk ma ja ja'ayëtyën mëti'ipë ka'ap jyutiis'atën. 21 Mooyëtë ja Wintsën ja myëk'ajtën ets may ja ja'ay ja y'ëxëëk winma'any t'ëxmajtstë ets tmëpëjktë ja Wintsën. 22 Ko tnija'awëtyë ja mëpëjkpëtëjkëty ko jëtu'un jam Jerusalén tyunyë jyätyë, ënät ojts tkäxtë ja Bernabé jam Antioquía. 23 Ko jam jyä'äjty ja Bernabé ets t'ijxy wi'ix ja antioquiiëtë ja'ay ënäty tëë ja Tios kyënu'kxëtën, ënät ojts jotkujk nyäjyawëty ets tjotmëkwinkajpxëy ets ëmuumtu'ukjot ja Wintsën tmëpëktëty. 24 Jä'ä ko oyjyä'äy ijty ja Bernabé, mooyëp ja Kënu'kxymyëkajtën ja mëk'ajtën ets ja winma'any ets tunëty mëti'ipë ja Tios tsyojkpyën. Amuumtu'ukjot ja Jesús tmëpëky. Jëtu'un ojts nyimayëtë ja ja'ay mëti'ipë myëpëjktën ja Wintsën. 25 Ënät ja Bernabé ojts nyijkx Tarso ets ojts t'ixta'ay ja Saulo. 26 Ko tpaty, tää ojts twoy jam Antioquía. Jam ojts y'itë kä'pxy tu'kjëmëjt mëët ja mëpëjkpëtëjkëty ets ja ja'ay may tyaj'ijxpëjktë. Jam Antioquía ojts ja mëpëjkpëtëjk ëka'any yajtijtë Cristianë. 27 Näy jää jëmëjt ojts jënaakën ja Tios ja kyäjpxynyajxpë kyëta'aktë mëti'ipë tso'ontëpën jam Jerusalén ets ojts jya'të jam Antioquía. 28 Tu'uk txëëwaty Agabo, jä'ä ojts wya'kukë mayjyä'äyjotm ets ojts Kënu'kxymyëkajtën yajkäjpxyë ko ënäty y'ita'any ja mëk yuu ma tu'kë'ëyë ja Roma ja y'itjotmën. Jajt jëtu'un ko ja Claudio yajkutujky. 29 Ënät ja mëpëjkpëtëjk tkäjpxy'ajtë ko ja myëku'uktëjk tuknikäxa'antë ja putëjkën mëti'ipë tsënaaytyëpën jam Judea; jëtu'un tyajktë winë ijxtëm pën myëtä'äkyën. 30 Ojts tyajmuktë ja näypyutëkë ets ja Bernabé tmënëjkxëty ja putëjkën mëët ja Saulo ets tmo'otëty ja mëjja'aytyëjk jam Judea. |
Biblia en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2013. Active Translation in Process
Bible Society of Mexico