Génesis 29 - Biblia Mixe de QuetzaltepecYë Jacob jam Harán 1 Yë Jacob ojts ja tyu'u tpanëjkxy ets ojts jam jyä'ty ma ja naaxwiinyëtë xëëwpëtsëmtsyowpë. 2 E jam kamjotm t'ijxy tu'uk yë nëëjut ets jam näjyëtu'un myäykyo'knëtë tëkëëkpëky yë tsajppaxëty kupixynyëty, nëë'uktëp ënäty jam, ma ja nëëjut'aawën janty mëj ja tsaa mëti'ipë y'akë'ë'ajtypyën. 3 Ko ja tsajppax ets ja kupixynyëty nimay nyämyukëtë, ënät ja mëti'ipë kyëwent'ajtëpën ja nëëjut t'akëëytyu'utë ets jëtu'un nimay nyëë'uuktë ja jëyujkëty ets ko ënäty y'ukta'atë ja kupixyny, ënät ijty jatëkok t'akë'ëtë ja nëëjut'aaw. 4 Tä ja Jacob tyajtëëy ja mëti'ipë ënäty kupixyny këwent'ajtëpën: ¿Maa mtsoontë jëëkyëty mëku'ukëty? Ënät y'ëtsoowtë: Harán ëëtsëty ntsoontë. 5 ¿M'ixy'ajtëp tu'uk yë nmëku'ukës mëti'ipë xyëëwajtypyën Labán, yë'ë myaank yë Nahor? Ets y'ëtsoowtë: jëtu'un n'ixyajtëpës. 6 Tä jatëkok yë Jacob tyajtëëwkojnëpë: ¿Oy mëk yajpaatyë? Ënät ja kupixyny këwent'ajtpë y'ëtsoowtë: Oy mëk yajpaaty. Ëk'ix wintsën, tyaa yë nyëëx Raquel tim wyojpminy yë kyupixyny. 7 Ënät yë Jacob y'ënäny: Xëënyëm ets tsojknëm yë'ë, nëkoopë xytyimyajku'ëtujkojtëty yë mjëyujkëty. ¿Wi'ix ko xykyayajnëë'uuktë ets wäänë jyaak'ojkojtëty? 8 Ënät y'ëtsoowtë: Ka'ap tjëkyäp aak ëëtsëty, jëyëjp ëëtsëty n'ëk'ëwxitë ets nimay yajwojpmuktëty yë tsajppaxëty kupixynyëty ets tsajppax këwent'ajtpë nikanaak t'akëëytyu'utë yë nëëjut, tääts yajmo'otë nyëëjëty yë jëyujkëty. 9 Tam ënäty jëtu'un yë Jacob myëtyä'äky mëët ja tsajppax këwent'ajtpëty. Ko ja Raquel jam twojpmiiny ja tsyajppax, mëti'ipë yë'ë jyä'ä'ajtëpën, jä'ä ko yë'ë ënäty Kyëwent'ajtyp. 10 Ko t'ijxy ja Jacob yajwojpminy ja jyämy Labán ja tsajppax kupixynyëty. Ënät ojts pojën t'akëëytyu'uty ja nëëjut ets tyajnëë'uky ja jëyujk. 11 Ënät ja Jacob ojts tkajpxpo'kxy ja Raquel ets ojts tsu'kxy, tääts tyëjkëy yaxpë. 12 Ko ja Jacob tukmëmëtyäky ja Raquel, ko yë'ë ënäty tyaak'ajtyp yë Rebeca ets yë'ë jyämy'äjtyp yë Labán. Ënät yë Raquel ojts jam pëyi'ikyë tsyoony ets ojts ninëjkxy ja tyeety, tääts tukmëmëtyäky wi'ix ënäty të yajmëëtmëtyä'äkyën. 13 Ko yë Labán tmëtooy yajnimëtyä'äky yë Jacob, yë y'uty yë y'u'unk. Ënät ojts pëyi'ikyë tnitsoony ets ojts tsu'kxy jä'ä ko jëtu'un ënäty tu'unën'atë, tä ojts twoownëjkxy ma tyëjkën. Ënät yë Jacob tukmëmëtyaktaay ja jyämy, wi'ix ënäty të jyäty të kyëpetyën. 14 Tä ja Labán t'ënëmaay: Tëy yë'ë ko mijts ntimjyiiky ntimmyëku'ukëty. Tu'kpo'o yë Jacob ojts wyi'imy ma jyämy Labán yë tyëjkën. Wi'ix yë Jacob tnitunyën yë Raquel ets Lea 15 Ko tu'kpo'o nyäjxy tää yë Labán yë tsyojkmaank Jacob t'ënëmaay: Ka'ap yowë tyim'oy'ajtnëty koos mijts je'eyë namëyajtën xytyimmëtuunëty ets ka'ap ninu'un ntimmyëjuyëty, mëët je'eyëp ko mijts namëku'uk'aty. Paatykyëjxm ënëmaaykyës tyam, jënu'un myajmëjuyä'äny. 16 Yë Labán mäjtsk ënäty yë nyëëx tmëëtëty: yë mëjpë Lea xyëëwajtyp e yë mutskpë Raquel xyëëwajtyp. 17 Yë Lea mutskjaty ijty yë wyiin, e yë Raquel janty'oy ijty yaj'ixy, tyimtso'ontä'äky ma tyekyën ets jëtu'un tyimja'ty ma kyëpajkën. 18 E yë Jacob yë'ë ënäty oy tsyojkën'ajtyp yë Raquel, paaty y'ëtsooy: Yë mnëëx Raquel yë mutskpë yë'ëjës nitunäämpy wëxtujk jëmëjt ma mijtsën. 19 Tää yë Labán y'ëtsooy: Oy'atëp, nikë oy ko mijts myajmo'ojëty, këtiipë wiinkpë, wë'ëm yaa mëët ëëtsëty. 20 Jëtu'un yë Jacob ojts tyëkë tuunpë ma Labankën, mëët ko ënäty ja nyëëx ja mutskpë të tsojkën'aty, mëti'ipë xyëëwajtypyën Raquel. Wëxtujk jëmëjt ojts nituny, yajxon ënäty tjantytsyoky ja Raquel, paaty pojën tja'awëy nyäjxy ja xëëw jëmëjt wëxtujk jëmëjtpë. 21 Ko ojts kyä'pxy wëxtujk jëmëjt, ënät ja Jacob t'ënëmaay ja Labán: Mooykyës ënät ja nto'oxytyëjk, wä'änës mëët mpëky n'uuky, jä'ä ko tëë kya'pxnë wëxtujk jëmëjt ijxtëm ojts ntukwinwanën nitunanyës yë mnëëx. 22 Ënät ja Labán twoowmujktaay ja jyiiky myëku'uk ets ja myëjëën myëtëjk tää tnixëëwtuna'any ja nyëëx ja pyëjkën y'ukën mëët ja Jacob. 23 E ko kyootsajty, tap ënäty yë Jacob myaanë, ko yë Labán yë nyëëx Lea tukpuko'këy yë Jacob. Tääts jëtu'un nimäjtsk myaatë. 24 Tää yë Labán näjyëtu'un yë nyëëx Lea tmooy yë tyuunpë, jä'ä xyëëwajtyp Zilpá ets yë'ë pyutëkëtëty. 25 Komjëpom myä'äypyëti'ky yë Jacob, ënät t'ijxy kootëm ënäty mëët të myä'äy yë Lea. Tä ojts t'ojy ja Labán ets t'ënëmaay ko wi'ix ko ënäty jëtu'un të y'ëti'itsy, jëtu'un t'ënëmaay: ¿Tiitën mijts të xytyuny? ¿Tii këtii xyjyä'ämetsyë koos yë'ë Raquel të nitunyë? ¿Wi'ixës ko xywyin'ëëny? 26 Ënät ja Labán y'ëtsooy: Jä'ä ko yaa ka'apës jëtu'un ntu'unën'atë ets ja mutskpë jëyëjp pyëkëty, pën ka'ap ja mëjpë pyikynyëm. 27 Paaty tim oy'atëp ko xy'ëkyajka'pxëty yë mxëëw mëët yë Lea, täänëm yë Raquel myajmo'ojëty. Ënät jëtu'un pën mjaaknäy'a'ijxëyëp mtunëty ma ëjtsën nän ja wëxtujk jëmëjt. 28 Tä tkupëjky yë Jacob, ko ojts ja xyëëw tyajkä'pxy mëët ja Lea, ënät ja Labán myooyë näjyëtu'un ja Raquel ets to'oxytyëjk'atëty. 29 Yë Labán ojts näjyëtu'un yë nyëëx Raquel tmo'oy yë tyuunpë, mëti'ipë putëkëtëpën, jä'ä xyëëwajtyp Bilhá. 30 Jëtu'un yë Jacob ojts y'awa'kmuky mëët yë Raquel ets ni'ik ojts tsoky, këtiinëm jyëtu'unëty yë Lea. Oy ënäty wëxtujk jëmëjt të jyaak yaj'awitsy ets tyunëty ma Labankën. Yë Jacob y'u'unk y'ëna'k 31 Ko yë Tios t'ijxy, ko yë Jacob ka'ap ënäty nëkooyë tsyoky yë Lea. Ënät ojts tyajkutuky ets ja Lea ni'ik ja u'unk maay tmëët'atëty, këtiinëm jyëtu'unëty ja Raquel. Ja Raquel nitu'uk ënäty ja u'unk maay tkamëëtëty. 32 Ënät ja Lea ojts wyi'imy u'unk mëët ets ojts tyajmëxu'unk'aty tu'uk yë y'u'unk mëti'ipë xyëëwmooyën Rubén, tä y'ënäny: Tiosës të xy'ixy koos nmony ntuky, paatyës tyam yë Jacob ni'ikës xytsyoka'any. 33 Ok ojts wiinkpë Lea y'u'unk tyajmëxu'unk'aty mëti'ipë ojts txëëwmo'oyën Simeón, tä y'ënäny: Tios jëtu'un të tmëtoy koos xy'ixtij xy'ëxwa'antë, paatyës wiinkpë u'unk maay të xymyo'oy të xykyexy. 34 Ënät ojts wiinkpë u'unk maay tyajmëxu'unk'ajtkojnëpë mëti'ipë ojts txëëwmo'oyën Leví, tääts y'ënäny: Tyam ënät tëy yë niye'etyëjkës ni'ikës xyjaaktimtsyoka'any. Jä'ä ko tyam ëka'any tëkëëk yë y'u'unk myääy nyajmiin nyajjajtës naaxwiiny. 35 Yë Lea ojts wiinkpë y'u'unk myääy tyajja'ty naaxwiiny ets ojts txëëwmo'oy Judá, tä y'ënäny: Tyam nkuuy'ëwäämpyës yë Tios yë xyëëw. Jäpaat jëtu'un yë Lea y'u'unk'ijxy ets ka'ap ojts ja y'u'unk myääy t'ëkpat t'ëk'ijxnë. |
Biblia en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2013. Active Translation in Process
Bible Society of Mexico