Titu 1 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloKumsada ku manteña 1 E karta i di mi, Paulu, servu di Deus, apostolu di Jesus Kristu, ku mandadu pa juda na fe di kilis ku Deus kuji, pa leba elis pa kunsi bardadi konformi no fe, 2 na speransa di vida ku ka ta kaba. Deus, ku ka ta konta mintida, falaba ja antis di kumsada di tempu, kuma i na danu e vida. 3 Na tempu propi i mostra si palabra; i ntregan el pa N konta, konformi ordi di Deus no Salbadur. 4 N na skirbi pa bo, Titu, ku sedu na bardadi ña fiju na fe ku no juntadu nel. N misti pa Deus no Pape ku Kristu Jesus no Salbadur dau fabur ku pas. Vida di un diriẑenti di igreẑa ( 1 Tim 3.1-13 ) 5 N fikau na Kreta pa bu pudi pui na ordi kusas ku falta inda, pa bu kuji presbíterus na kada tabanka. Suma ku N mandau, 6 i ten ku sedu algin sin kulpa, omi di un minjer son, ku tene fijus krenti ku ka ta faladu kuma e ten falta di ordi, o e ka ta obi, 7 pabia presbiteru ku sedu nkargadu di kasa di Deus i dibi di sedu sin kulpa; i ka dibi di sedu kunfiadu, nin algin ku ta lestu di paña raiba, nin ku ta bibi ciu, nin sutadur, nin ku ta faima pa diñeru. 8 I dibi di sedu gasijadur, amigu di kil ki bon, ku sibi guberna si kabesa, justu, puru, ku ten ordi na si vida. 9 I ten ku pega na palabra sertu di nsinamentu, pa i pudi ten puder pa konsija ku nsinamentu di bardadi, suma tambi pa mostra eru di kilis ku sta kontra el. 10 I ten manga delis, rebeldis, ku ta papia palabras amonton pa ngana jinti; purmeru delis i judeus. 11 I pirsis tapa elis boka, pabia e ta jagasi sintidu di familias ntidu, ku nsina kusas ke ka dibi di nsina, son ku fin borgoñosu pa ngaña diñeru. 12 Un omi di Kreta ku sedu se diviñadur propi i fala: “Jinti di Kreta sempri i munturus, brutus mau, wuku prigisosu.” 13 E tustumuñu i bardadi. Pabia des, raprindi elis ku forsa, pa e pudi kunsi bardadi, e fia nel. 14 Ka e fia na storias di judeus, nin mandamentus di jinti ku nega bardadi. 15 Tudu i puru pa jinti puru, ma nada i ka puru pa kilis ki susu, kilis ku ka ten fe, ma se ntindimentu ku se konsiensia sta susu. 16 E fala kuma e kunsi Deus, ma e ta negal ku kusas ke ta fasi. E sedu disobdienti, susu dianti di Deus; e ka dignu di fasi nin un bon tarbaju. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance