Sirmonias 20 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloKastigu pa pekadu 1 SIÑOR fala Moisés 2 pa i fala fijus di Israel: “Kualker fiju di Israel, o stranjeru ku mora na metadi di Israel, ku sakrifika si fiju pa deus Molok, i ten ku muri. Juntamentu di pobu na dal ku pedras. 3 N na vira kontra ki omi, N na tiral na metadi di si pobu, pabia, manera ki da si fiju pa Molok, i kontamina ña kau sagradu, i dana ña santu nomi. 4 Si juntamentu di pobu fica se uju ora ku ki omi na da un di si fijus pa Molok, e ka matal, 5 ami N na vira kontra ki omi, ku si familia, ku tudu kilis ku na bai si tras, pa manera ke ka fiel pa mi, ma e bai tras di Molok; N na tira elis na metadi di se pobu. 6 “Algin ku sedu infiel pa mi, i bai pa jambakus o pa jinti ku ta konsulta mortus, i sigi elis, ami N na vira kontra ki algin, N na tiral na metadi di si pobu. 7 “Bo separa de kusas tudu, bo sedu puru, pabia ami i SIÑOR bo Deus. 8 Bo obdisi ña mandamentus, bo kumpri elis. Ami i SIÑOR ku ta santifika bos. 9 “Si un algin maldisua si pape o si mame, i ten ku matadu; suma ki fasi asin, si sangi na sta riba di si kabesa. 10 “Si un omi dita ku minjer di si kumpañer, elis tudu dus e na matadu, ku sedu omi ku minjer. 11 Si un omi dita ku minjer di si pape, i tisi borgoña riba di si pape. Elis tudu dus e na matadu; se sangi na sta riba di se kabesa. 12 Tambi si un omi dita ku minjer di si fiju, elis tudu dus e ten ku matadu. E fasi kunfuson; se sangi na sta riba di se kabesa. 13 Si un omi dita ku utru omi suma ku algin ta dita ku minjer, elis dus e fasi un kusa nujenti. E ten ku matadu; se sangi na sta riba di se kabesa. 14 Si un omi kasa un minjer juntu ku si mame, es i maldadi. Omi ku tudu dus minjer e na kemadu ku fugu, pa i ka ten maldadi na bo metadi. 15 Si un omi dita ku un limaria, i ten ku matadu. Bo na mata limaria tambi. 16 Minjer ku ciga pertu di un limaria pa ten relason seksual ku el, bu na matal, tudu ku ki limaria. E ten ku matadu; se sangi na sta riba di se kabesa. 17 “Si un omi toma si irma, fiju femia di si pape o si mame, e ten relason seksual, i sedu garandi borgoña. E na tiradu dianti di uju di tudu se pobu. Ki omi disonra si irma; el i ten ku sufri pa ki pekadu. 18 Si un omi dita ku minjer na si tempu di mis, i ten relason seksual ku el, i diskubri fonti di si sangi, elis dus e na tiradu na metadi di se pobu. 19 “Ka bu ten relason seksual ku irma di bu mame o di bu pape, pabia de manera algin ta disonra si parenti tokadu; tudu dus na sufri pa se pekadu. 20 Si un omi dita ku si tia, i tisi borgoña pa si tiu. Elis e na sufri pa se pekadu; e na muri sin fiju. 21 Si un omi toma minjer di si ermon, es i un kusa impuru; i tisi borgoña riba di si ermon. E na fika sin fiju. 22 “Bo obdisi tudu ña regras ku leis, bo sigi elis, pa tera nunde ku N na leba bos pa bo mora ka bin ramasa bos. 23 Ka bo yanda na kustumus di jintix ku N na serka bo dianti. Manera ke fasi e kusas tudu, N nuju elis. 24 N fala bos kuma bo na tene se tera: ami N na da bos el suma yardansa, tera riku ku ta pruduzi ciu. Ami i SIÑOR bo Deus ku separa bos di utru nasons. 25 “Bo na fasi diferensa di limarias puru ku impuru, kacus puru ku impuru. Ka bo kontamina bo kabesa pabia de limarias o kacus o kualker kusa ku ta rasta na con, kilis ku N pui di ladu suma impuru pa bos. 26 Bo na sedu puru pa mi, pabia ami, SIÑOR, N sedu puru. N separa bos di utru nasons pa bo sedu di mi. 27 “Si un omi o minjer tene spiritu di jambakus, o i sedu algin ku ta konsulta mortus, i ten ku muri. Bo na da elis ku pedras; se sangi na sta riba delis.” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance