Sirmonias 17 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloSangi di limarias ka pudi kumedu 1 SIÑOR fala Moisés 2 pa i papia ku Aron ku si fijus, ku tudu fijus di Israel, i fala elis: “Es i ordi ku SIÑOR da. 3 Kualker algin di Israel ku sakrifika turu o karnelsiñu o kabra, dentru di kampamentu o fora, 4 i ka tisil pa entrada di tenda di juntamentu pa pursental suma oferta dianti di tenda di SIÑOR, ki omi i na ojadu kulpadu di darma sangi; i na tiradu na metadi di si pobu. 5 Es ordi i pa fijus di Israel: Te pa e sakrifika limarias la na matu, pa e tisi elis pa SIÑOR, na entrada di tenda di juntamentu, pa saserdoti, pa e pursental pa SIÑOR suma oferta di pas. 6 Saserdoti na ferca sangi kontra ladu di altar di SIÑOR, na entrada di tenda di juntamentu, i na kema gurdura suma un kusa ku na cera sabi pa SIÑOR. 7 Nunka mas e ka na sedu infiel pa mi, e pursenta se sakrifisius pa dimonius. Es i na sedu lei ku na dura pa sempri na se jorsons. 8 “Kualker algin di Israel, o stranjeru ku mora na se metadi, ku pursenta oferta kemadu o sakrifisiu, 9 i ka tisil na entrada di tenda di juntamentu, pa sakrifikal pa SIÑOR, ki omi ten ku tiradu na metadi di si pobu. 10 “Kualker algin di Israel, o stranjeru ku mora na se metadi, ku kume sangi, N na vira kontra ki algin, N na tiral na metadi di si pobu, manera ki kume sangi. 11 Vida di un kriatura sta na sangi; N dau el pa bu pudi fasi sirmonia ku el riba di altar, pabia sangi, ku sedu vida, el ku ta tira pekadu. 12 E ku manda N fala fijus di Israel kuma, nin un di bos, nin stranjeru ku mora na bo metadi, ka pudi kume sangi. 13 “Kualker omi di Israel, o stranjeru ku mora na se metadi, ku bai montia limaria o kacu ku ta kumedu, i ten ku tira tudu sangi, i kubril ku reia, 14 pabia vida di kada kriatura i si sangi. E ku manda N fala fijus di Israel pa ka e kume sangi di nin un limaria, pabia vida di tudu kriatura i sedu si sangi. Kualker algin ku kumel i na tiradu na metadi di pobu. 15 “Kualker algin, nin ki sedu fiju di tera o stranjeru, ku kume limaria ku muri, o ku limaria brabu sapa-sapa, i ten ku laba si ropa, i laba si kurpu ku yagu; i na fika impuru te di tardi, dipus i na sedu puru. 16 Si i ka laba si ropa nin i ka laba kurpu, i na ojadu kulpadu di si pekadu.” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance