Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Ŝefis 11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Jeftá

1 Jeftá, jileadita, i seduba un soldadu di koraẑen; si mame i minjer di mau vida. Si pape Jilead

2 teneba fijus ku si propi minjer. Oca ki fijus garandi, e serka Jeftá, e falal: “Bu ka na yarda na kasa di no pape, pabia abo i fiju di utru minjer.”

3 Jeftá kuri di si ermons, i bai mora na tera di Tob. Utru omis ku lebi kabesa e bai junta ku Jeftá, e ta yandaba ku el.

4 I pasa sertu tempu, fijus di Amon bai geria kontra Israel.

5 Garandis di Jilead bai buska Jeftá na tera di Tob,

6 e falal: “Bin bu sedu no ŝef di gera pa no pudi geria kontra fijus di Amon.”

7 Jeftá punta ki garandis di Jilead: “Nta bo ka staba kontra mi tok bo serkan na kasa di ña pape? Pabia di ke ku bo bin pa mi gosi ku bo foronta?”

8 Garandis di Israel fala Jeftá: “Ke ku manda no bin nunde bo i pa bu bin ku nos, bu geria kontra fijus di Amon; bu ta sedu ŝef riba di tudu moraduris di Jilead.”

9 Jeftá ruspundi garandis di Jilead: “Si bo ribantan pa N bai geria kontra fijus di Amon, si SIÑOR ntrega elis na ña mon, na bardadi N na sedu bo ŝef?”

10 Garandis di Jilead e fala Jeftá: “SIÑOR na sedu tustumuña na no metadi; no na fasi suma ku bu fala.”

11 Asin Jeftá bai ku garandis di Jilead; pobu pul suma ŝef, tambi kumandanti di gera. I ripiti dianti di SIÑOR na Mizpá tudu ki falaba.

12 Jeftá manda jinti pa rei di fijus di Amon pa puntal: “Ke ku ten na no metadi ku manda bu bin geria kontra ña tera?”

13 Rei di fijus di Amon fala jinti di Jeftá: “Oca ku Israel na binba di Ejitu, i toman ña tera, desdi riu Arnon te riu Jabok, tambi te na Jordon. Tornan el sin gera.”

14 Jeftá torna manda jinti pa rei di Amon

15 pa e falal kuma, asin ku Jeftá fala: “Israel ka toma nin tera di Moab nin di fijus di Amon,

16 pabia, oca ku pobu di Israel sai na Ejitu, e yanda na lala te na Mar Burmeju, dipus e ciga na Kades.

17 E manda jinti pa rei di Edon pa pidil pa i ten pasensa, pa i disa elis pa e pasa na si tera, ma rei di Edon ka seta. E manda tambi rekadu pa rei di Moab, ma el tambi i nega. Asin Israel fika na Kades.

18 “Dipus e yanda na lala, e boltia tera di edomeus ku di moabitas, e ciga na ladu di lesti di Moab, e sinta na utru banda di riu Arnon, ma e ka yentra na tera di Moab, pabia ki riu Arnon i sedu se frontera.

19 “Israelitas bin manda jinti pa Sion, rei di amoreus, ku na renaba na Esbon, e pidil pa i ten pasensa, i disa elis pa e pasa na si tera te kau ke na bai,

20 ma Sion ka fia disa elis pa e pasa na si tera; i junta tudu si tropas, i bai kampa na Jaaz, i geria kontra Israel.

21 “SIÑOR Deus di Israel ntrega Sion ku tudu si tropas na mon di Israel, ku ngaña elis gera. Israelitas toma tudu ki tera na mon di amoreus ku moraba la.

22 E tomal tudu desdi Arnon te na Jabok, desdi lala te na Jordon.

23 “Asin i SIÑOR Deus di Israel ku tira amoreus dianti di si pobu Israel. Abo gora ku na bin toma ki tera?

24 Nta bu ka ta guarda kil ku Kemós bu deus dau? Asin no na guarda tudu ku SIÑOR no Deus danu.

25 Nta abo gora, bu mas minjor di ki Balak, fiju di Zipor, rei di moabitas? Nta el i ciga di ranja purblema ku Israel, o i ciga di geria ku elis?

26 Israel mora ja trizentus anu na Esbon ku Aroer ku se tabankas, tambi na tudu prasas ku sta lungu di Arnon. Pabia di ke ku bu ka tomal na ki tempu?

27 N ka yarau, ma abo bu na fasi mal, manera ku bu na geria kontra mi. SIÑOR ku sedu Juis, i na julga aos na metadi di fijus di Israel ku Amon.”

28 Rei di Amon ka seta obi rekadu ku Jeftá mandalba.

29 Spiritu di SIÑOR bin riba di Jeftá. I pasa na tera di Jilead ku Manasés, i toka na Mizpá di Jilead, i kontinua te nunde ku fijus di Amon kampaba.

30 Jeftá fasi un purmesa pa SIÑOR, i fala: “Si bu dan fijus di Amon na ña mon,

31 si N riba ku pas pa ña kau, purmeru ku sai na porta pa bin kontra ku mi i na sedu di SIÑOR; N na dal suma oferta kemadu.”

32 Asin Jeftá kamba riu pa bai geria kontra fijus di Amon. SIÑOR ntrega elis na si mon.

33 I ngaña garandi vitoria riba delis, i mata manga delis, i toma vinti prasa, desdi Aroer tok i ciga na Minit; i bai dianti te na Abel-Keramin. Asin fijus di Israel pui fijus di Amon bas delis.

34 Oca ku Jeftá ciga na si kasa na Mizpá, si fiju femia sai, i na baja, pa bai kontra ku el, ku tambriña. El son ki padiba; i ka teneba nin utru fiju, nin macu nin femia.

35 Oca ki ojal son, i rumpi si ropa, i falal: “A ña fiju! Bu kebran korson! Abo ku na pun pa N sta tristi. N fasi ja un purmesa pa SIÑOR, N ka pudi riba tras.”

36 I ruspundil: “Ña pape, bu fasi purmesa pa SIÑOR. Fasin suma ku bu fala, pabia SIÑOR judau pa bu vinga bu inimigus, fijus di Amon,

37 ma bu ta fasin un fabur. Disan inda dus mis, pa N bai yanda na montis ku ña kumpañeris, pa cora manera ku N na muri sin kasa.”

38 I falal: “Bai.” I disal bai pa dus mis; i bai ku si kumpañeris pa montis, i cora manera ki na muri sin kasa.

39 Oca ki dus mis kaba, i riba nunde si pape. Kila bai fasi suma ki falaba. Asin i muri sin i ka kasadu. I bin sedu kustumu na Israel,

40 pabia kada anu bajudas di Israel ta sai kuatru dia pa lembra di fiju di Jeftá di Jilead.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ