Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Salmus 96 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


( 1 Kron 16.23-33 )

1 Bo kanta un nobu kantiga pa SIÑOR; abos di tudu mundu, bo kanta pa SIÑOR.

2 Bo kanta pa SIÑOR, bo fala ben di si nomi; bo konta di si salbason kada dia.

3 Bo diklara si gloria na metadi di nasons; bo konta tudu rasas kusas garandi ki fasi.

4 SIÑOR i garandi, i mersi ngabadu; i mas mersi rispitu di ki tudu deusis,

5 pabia tudu deusis di utru nasons e sedu idulus son, ma SIÑOR, i el ku kumpu seu.

6 El i un Rei gloriosu, rodiadu di garandesa; forsa ku bonitasku ta inci si kau sagradu.

7 Abos, familias di nasons, bo glorifika SIÑOR, bo ngaba si gloria ku si forsa.

8 Bo ngaba gloria di nomi di SIÑOR, bo tisi ofertas, bo bin pa si kasa.

9 Bo adora SIÑOR na bonitasku di si puresa. Tudu moraduris di mundu pa e tirmi si dianti.

10 Bo konta na metadi di nasons kuma SIÑOR na rena. Mundu firmantadu pa i ka pudi bulbulidu. Deus na julga nasons ku justisa.

11 Abos, seu ku tera, bo kontenti! Mar pa i somna, ku tudu ku sta nel!

12 Kampada pa i kontenti, ku tudu ku sta nel! Tudu arvuris di matu na kanta ku kontentamentu

13 dianti di SIÑOR, pabia i na bin, i na bin pa julga mundu. I na julga mundu ku justisa, i na julga nasons ku si bardadi.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ