Salmus 68 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloSalmu, kantiga di Davi pa ŝef di musika. 1 Pa Deus lanta; si inimigus pa e pajigadu; kilis ku ten odiu del pa e kuri si dianti. 2 Pa Deus supra elis suma ku bentu ta leba fumu, Jinti mau pa e pirdi dianti di Deus, suma ku sera ta ribi dianti di fugu. 3 Justus pa e kontenti, e kanta dianti di Deus, e jukuta ku alegria. 4 Bo kanta pa Deus, bo kanta pa ngaba si nomi; bo garandisi kil ku ta yanda di kabalu riba di nuvens; bo kanta ku kontentamentu si dianti; si nomi i SIÑOR. 5 Deus, na si kau sagradu, i sedu pape di orfan, i ta difindi viuvas. 6 Deus ta fasi algin dingidu pa i mora na familia; i ta tira prezus di kalabus; e ta sai tudu kontenti, ma disobdientis na mora na tera seku. 7 O Deus! Oca ku bu sai dianti di bu pobu, bu marŝa, bu pasa na lala, Sela 8 con tirmi; seu darma cuba dianti di Deus. Monti Sinai tirmi dianti di Deus, Deus di Israel. 9 O Deus, bu manda manga di cuba, bu regua tera di bu yardansa, ku staba kansadu. 10 Bu pobu bai sinta la; na bu bondadi, o Deus, bu da koitadi ke ki pirsisa del. 11 SIÑOR da palabra; un garandi grupu di jinti bai anunsia bon noba, e fala: 12 “Reis ku se tropas na kuri kinti-kinti; kilis ku fika na kasa na rapati kusas ku robadu, ku sedu: 13 asas di pumba kubridu ku prata, ku si penas kubridu ku uru ku na lampra. Kuma ku bo fika bo dita na metadi di karnel?” 14 Oca ku Deus ku ten tudu puder pajiga ki reis, i seduba suma tempu ku nevi ta kai na Zalmon. 15 Monti di Basan i monti garandi, i monti ku tene manga di kabesa. 16 Abo, monti di manga di kabesa, ke ku manda bu na jubi ku nveẑa ki monti ku Deus kuji pa sta nel, nunde ku SIÑOR na mora pa sempri? 17 Ku si manga di milyaris di karu, SIÑOR na bin di Sinai pa kau sagradu. 18 Bu subi na kau altu, bu leba manga di katibu ku bo; bu risibi ofertas di omis, mesmu di disobdientis, pa abo, SIÑOR Deus, bu pudi mora la. 19 SIÑOR dibi di ngabadu, Deus no Salbadur, ku ta leba no kargu kada dia. Sela 20 No Deus i Deus ku ta salba; no libertason di mortu sta na mon di SIÑOR Deus. 21 Na bardadi, Deus na kebra kabesa di si inimigus, ku tene manga di kabelu, ku sedu kilis ku pega na se kulpas. 22 SIÑOR fala: “N na ribanta elis di Basan; N na pui elis pa e riba di fundu di mar, 23 pa bu pe pudi murguja na sangi di bu inimigus; te lingua di bu kacur pudi miti nel.” 24 O Deus, bu marŝa sagradu ciga ja na vista, ki marŝa di Deus ña Rei pa kasa sagradu. 25 Kantaduris sta dianti, tokaduris di instrumentus na bin tras; bajudas na toka tambriñas na se metadi. 26 Bo papia ben di Deus na bo juntamentu, bo ngaba SIÑOR, abos ku sedu jorson di Israel. 27 Ala Benjamin na bin purmeru, ki jorson pikininu; dipus, ŝefis di Judá ku se grupu. Ala ŝefis di Zebulon ku Naftali. 28 O Deus, coma bu puder, ki puder ku bu usaba pa judanu. 29 Pabia di bu kau sagradu na Jerusalen, reis na tisiu pursentis. 30 Raprindi ki limaria brabu ku sta na paja di riu, ki nasons ku sta suma manga di turu ku se fijus, tok e umilya, e tisiu se prata. Pajiga nasons ku ta kontenti ku gera. 31 Mbaŝaduris na bin di Ejitu; Etiopia na janti pa distindi mon pa Deus. 32 Abos, renus di mundu, bo kanta pa Deus; bo kanta pa ngaba SIÑOR, Sela 33 kil ku ta yanda di kabalu riba di seu, ki seu antigu. Bo obi kuma ki ta papia ku vos forti, suma turbada. 34 Bo anunsia puder di Deus; si puder di renansa sta riba di Israel; si garandi forsa sta na seu. 35 O Deus, abo i meduñu na bu kau sagradu! Deus di Israel ta da forsa ku puder pa si pobu. Deus mersi ngabadu! |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance