Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Salmus 56 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Miktan di Davi pa ŝef di musika, oca ku filisteus pañal na Gat. Pa sedu kantadu ku musika di “Pumba na karvajus di lunju”.

1 O Deus, ten pena di mi, pabia omis na buska matan; e na pertan, e geria kontra mi tudu ora.

2 Kilis ku na montian e na pirsigin tudu dia; kilis ku na geria kontra mi ku orgulyu e ciu.

3 Na dia ku N sinti medu, N ten ku fiansa na bo.

4 N fiansa na Deus, N ka na medi; N na garandisi si palabra. Algin ku ta muri, ke ki pudi fasin?

5 Tudu dia e ta tursi ña palabra; sempri e na ranja se planu pa fasin mal.

6 E ta junta, e sukundi, e montia kau ku N na bai; e pera ora pa matan.

7 Nta mesmu ku se pekadu e na kapli? O Deus, bati nasons na bu raiba.

8 Oca ku N na kurkuri, bu konta ña pasus; Bu pui ña larmas na bu garafa; nta e ka sta skritu na bu libru?

9 Ora ku N comau, ña inimigus na riba tras, pabia N sibi kuma Deus sta na ña ladu —

10 ki Deus ku N ta garandisi si palabra, SIÑOR ku N ta ngaba si palabra.

11 I na ki Deus ku N pui ña fiansa; N ka na medi ke ku omi pudi fasin.

12 O Deus, N na kumpri ki purmesas ku N fasiu; N na pursentau oferta di gardisimentu,

13 pabia bu libran di mortu, bu libra ña pe di da tapada, pa N pudi yanda dianti di Deus na lus di jinti bibu.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ