Salmus 5 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloSalmu di Davi pa ŝef di musika, pa flautas. 1 O SIÑOR, para sintidu na ña palabras, bu nota ña pensamentus. 2 Deus ña Rei, sukutan ora ku N comau, pabia abo ku N na papia ku el. 3 Parmaña bu ta obi ña vos, o SIÑOR; parmaña N na pursenta ña orason, N fika N na pera. 4 Abo i ka un Deus ku ta kontenti ku pekadu; mal ka pudi mora ku bo. 5 Orgulyosus ka pudi sta bu dianti; tudu kilis ku ta fasi pekadu, bu ka ta kontenti ku elis. 6 Bu na kaba ku kilis ku ta konta mintida; SIÑOR ka ta kontenti ku jinti ku ta darma sangi, nin ku nganaduris. 7 Pabia di garandesa di bu bondadi, N na yentra na bu kasa, N na mpina ku rispitu dianti di bu kau sagradu. 8 SIÑOR, gian na bu bondadi pabia di ña inimigus. Ndiritan bu kamiñu pa N pudi yanda nel. 9 Elis e ka tene bardadi na se boka; i son kusas mau ku sta dentru di se korson. Se garganti i suma koba ku yabridu pa difuntu; ku se lingua e ta papia palabra bonitu di nganu. 10 O Deus, diklara elis kulpadu; pui elis pa e kai pabia di se planus. Serka elis pabia di se manga di pekadu, suma e ravolta kontra bo. 11 Tudu kilis ku fiansa na bo, pa e kontenti, pa e kanta ku alegria pa sempri, pabia bu ta difindi pa elis. Kilis ku ama bu nomi pa e kontenti na bo, 12 pabia abo, SIÑOR, bu na bensua jinti justu, bu na taja elis ku bu tajadera di bondadi. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance