Salmus 38 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloSalmu di Davi di miskiñu. 1 O SIÑOR, ka bu raprindin na bu raiba, nin ka bu kastigan. 2 Bu fleŝas pañan, bu mon kai riba di mi. 3 Pabia di bu raiba, i ka ten parti di ña kurpu ku tene saudi; ña os ka ten forsa pabia di ña pekadu. 4 Ña kulpa kai riba di ña kabesa suma kargu pisadu dimas pa N pudi nguental. 5 Ña cagas na cera mal, e sta ja podri, pabia di ña tulesa. 6 N sta wuŋidu, N batidu dimas, N na yanda tudu dia N na miskiña. 7 Ña kosta na yardi; i ka ten parti di ña kurpu ku tene saudi. 8 N sta fraku, N kebrantadu; N ta jimi pabia N ka ten susegu na ña korson. 9 SIÑOR, tudu ña diseẑu sta bu dianti; ña jimi ka sta sukundidu di bo. 10 Ña korson na bati risu; ña forsa kaba. Lus di ña uju sukuru ja ku mi. 11 Ña amigus ku kumpañeris ta fika lunju di ña caga; ña parentis tambi e ta lunjusi di mi. 12 Tudu kilis ku na buska matan e ta yarma armadilia kontra mi; kilis ku misti fasin mal e ta papia palabra di venenu; e ka ta para fasi planu mau. 13 Ma ami, suma surdu, N ka ta obi; N sta suma mudu ku ka pudi yabri boka. 14 Asin, N sta suma omi ku ka pudi obi, ku ka tene rasposta na si boka. 15 SIÑOR, N pui ña speransa na bo; bu na kudin, o SIÑOR ña Deus, 16 pabia N fala: “Ka bu disa elis e ŋuminin, nin pa e gozan ora ku ña pe lalu.” 17 N sta pruntu pa kai; ña dur sempri N tenel. 18 N na konfesa ña kulpa; N sta tarpajadu pabia di ña pekadu. 19 Ña inimigus tene vida ku forsa; kilis ku ten odiu kontra mi sin roson e ciu dimas. 20 Kilis ku paga mal pa ben e sta kontra mi, pabia N pega na kil ki bon. 21 SIÑOR ña Deus, ka bu bandonan, nin ka bu lunjusi di mi. 22 Janti pa sakuran, SIÑOR ña Salbadur. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance