Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Salmus 31 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Salmu di Davi pa ŝef di musika.

1 SIÑOR, N fiansa na bo; ka bu disan pasa borgoña; salban, manera ku bu sedu justu.

2 Mpina bu oreja pa mi, bu libran kinti-kinti, bu sedu ña roca firmi, un kau forti pa salban.

3 Suma ku bu sedu ña roca ku ña kau forti, bu ta gian, bu leban na kamiñu sertu pa amor di bu nomi.

4 Tiran di ridia ke pui pa mi, pabia abo i ña forsa.

5 N ntrega ña spiritu na bu mon; SIÑOR, Deus fiel, libran.

6 N ka gosta di kilis ku ta adora idulus di nganu; N fiansa na SIÑOR.

7 N na ten kontentamentu ku alegria na bu bondadi, pabia bu oja pa ña sufrimentu, bu kunsi ña kasabi.

8 Bu ka ntregan na mon di ña inimigu, ma bu pui ña pe na un kau largu.

9 O SIÑOR, ten pena di mi, pabia N sta na foronta; tristesa na pui ña uju fraku, ku kurpu ku korson.

10 Ña vida na gasta pabia di tristesa; N na kaba ña anus sedu na jimi. Ña forsa na falia pabia di ña pekadu, ña os na fraksi.

11 Ña visiñus ta njutin pabia di tudu ña inimigus. Ña amigus ta sinti medu; kilis ku ojan na rua e ta kuri di mi.

12 N diskisidu suma algin ku muri; N sedu suma puti kebradu.

13 N obi ŋuniŋuni di manga di jinti; medu sta na tudu ladu. Tudu jinti na fasi planu kontra mi, e misti tira ña vida.

14 Ma N fiansa na bo, SIÑOR; N fala: “Abo i ña Deus.”

15 Ña tempu sta na bu mon; libran na mon di ña inimigus ku kilis ku na pirsigin.

16 Pui bu rostu pa i numia bu servu; salban pabia di bu amor.

17 Ka bu disan pa N pasa borgoña, SIÑOR, pabia N comau; ki jinti mau pa e fika ku borgoña, e kala janan na mundu di mortus.

18 Pui jinti munturus pa e kala boka, kilis ku ta papia mal ku orgulyu, e njuti jinti justu.

19 Ki bu bondadi ku bu guarda pa kilis ku rispitau, i garandi; el ku bu ta mostra, dianti di tudu jinti, pa kilis ku fiansa na bo.

20 Na kau di suguransa, lungu di bo, bu na sukundi elis di tarpasa di omis. Na bu morada bu na sukundi elis di jus di boka di jinti.

21 N na ngaba SIÑOR, pabia i mostran si bondadi maravilyosu ocan na un prasa tajadu.

22 N fala na ña foronta kuma N serkadu bu dianti, ma bu obin oca ku N comau, N rogau pa bu judan.

23 Abos tudu ku sedu si pobu, bo ama SIÑOR, pabia SIÑOR ta guarda kilis ku sedu fiel, ma i ta torna orgulyosus kil ke mersi.

24 Bo sedu forti, bo ten koraẑen, abos tudu ku ten speransa na SIÑOR.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ