Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Salmus 30 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Salmu di Davi. Kantiga pa dedikason di palasiu.

1 O SIÑOR, N na garandisiu, pabia abo bu garandisin; bu ka disa ña inimigus ŋuminin.

2 O SIÑOR ña Deus, N comau; abo bu kuran.

3 O SIÑOR, bu torna tisin di koba di mundu di mortu; bu guarda ña vida pa N ka ria na koba.

4 Bo kanta pa SIÑOR, abos ku sedu si pobu; bo lembra kuma ki sedu santu, bo ngabal,

5 pabia si raiba ta tarda un bokadiñu son, ma si fabur i pa tudu vida. Jinti pudi cora tok sol mansi, ma kontentamentu ta bin parmaña.

6 Oca ku kusas na kurin diritu, N fala: “Nunka N ka na batidu.”

7 Abo, SIÑOR, oca ku bu mostran fabur, bu fasin forti suma montaña. Ma oca ku bu kubri bu rostu, N fika tarpajadu.

8 N comau, SIÑOR, N rogau pa bu judan, N punta:

9 “Si N ria na koba, kal purbitu ku ña mortu pudi ten? Nta reia pudi ngabau, o i pudi konta manera ku bu sedu bardadi?

10 SIÑOR, obin, bu ten pena di mi, bu sedu ña ajuda.”

11 Bu bidanta ña tristesa baju di kontentamentu; bu tira saku di cur ku N bistiba, bu bistin ku ropa di alegria,

12 pa ña korson pudi kanta pa ngabau, pa i ka kala. SIÑOR ña Deus, sempri N na falau obrigadu.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ