Salmus 28 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloSalmu di Davi. 1 O SIÑOR ña Roca, i abo ku N na coma; ka bu sedu surdu pa mi, pabia, si bu kala, bu ka kudin, N ta bin parsi ku kilis ku na ria pa koba. 2 Obi vos di ña pididu, ora ku N comau pa sakuran, ora ku N yalsa mon pa bu kau mas sagradu. 3 Ka bu rastan ku jinti mau, kilis ku ta fasi pekadu, ku ta fala di pas ku se kumpañer, ma dentru di se korson e ten maldadi. 4 Paga elis konformi se tarbaju, pa se kusas mau ke fasi; da elis konformi kil ke fasi ku se mon; torna elis kil ke mersi. 5 Suma e ka mostra rispitu pa kil ku SIÑOR fasi, nin pa kusas ku si mon kumpu, i na bati elis, i ka na torna kumpu elis. 6 SIÑOR dibi di ngabadu pabia el i obi vos di ña pididu. 7 SIÑOR i ña forsa, i ña tajadera. Ña korson fiansaba nel, N bin oja sakur. E ku manda ña korson na jukuta ku kontentamentu; tambi N na ngabal ku kantiga. 8 SIÑOR i forsa di si pobu; i ta difindi, i salba rei ki kuji. 9 Salba bu pobu, ku sedu bu yardansa; bu bensua elis. Bakia elis, bu toma konta delis pa sempri. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance