Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Salmus 18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


( 2 Sam 22.1-51 )

1 N amau ciu, SIÑOR, ña forsa.

2 SIÑOR i ña roca, ña lugar forti, ña Libertadur, ña Deus, ña kau suguru ku N fiansa nel; el i ña tajadera, forsa di ña salbason, ña kau altu di sukundi.

3 N na coma nomi di SIÑOR ku mersi ngabadu; asin N ta fika libri di ña inimigus.

4 Kordas di mortu maran kansadu; maron danadur bin pañan.

5 Kordas di mundu di mortu pertan; armadilias di mortu pudu pa pañan.

6 Na foronta N coma SIÑOR, N yalsa fála pa ña Deus. El, na si kasa sagradu, i obi ña vos; ña gritu ciga na si oreja.

7 Asin, con bulbuli, i tirmi; alisersus di montis balansa, e tirmi, pabia Deus staba ku raiba.

8 Fumu sai na si naris; fugu ku ta kaba ku kusas sai na si boka; brasas di fugu sai nel.

9 I yabri seu, i ria; i teneba nuven sukuru bas di si pe.

10 I monta na un kirubin, i bua; sin, i bua na asas di bentu.

11 I fasi sukuru pa i sedu si kau di sukundi; kurtina ku kubril i sedu nuvens sukuru, kargadu ku cuba.

12 Na gloria ku staba si dianti i sai nuvens sukuru ku pajiga, ku cuba di pedra ku raius di relampagu.

13 Di seu SIÑOR papia risu suma turbada; Deus ku sta riba di tudu yalsa si fála; logu i ten cuba di pedra ku raius di relampagu.

14 I buri si raius, ku sedu suma fleŝas, i pajiga inimigus, i serka elis.

15 SIÑOR, oca ku bu raprindi inimigus, oca tambi ki folgu forti rebenta na bu naris, kau fundu di mar ojadu, alisersus di mundu diskubridu.

16 Deus, na si kau altu, i distindi si mon, i pegan, i tiran na yagu fundu.

17 I libran di ña inimigu forti, di kilis ku ka gosta di mi, ku sedu mas forti di ki mi.

18 E atakan na dia di ña foronta, ma SIÑOR sedu ña forsa.

19 I tisin na un kau largu, i libran, pabia i kontenti ku mi.

20 SIÑOR tratan diritu suma ña vida i justu; i pagan konformi puresa di ña mon,

21 pabia N yanda na kamiñus di SIÑOR, nin N ka disvia di ña Deus pa fasi mal.

22 Tudu si leis sta ña dianti; N ka vira kosta pa si regras.

23 N fika sin kulpa si dianti; N libra di fasi pekadu.

24 Asin SIÑOR tratan diritu suma ña vida i justu, konformi i oja puresa di ña mon.

25 Abo, SIÑOR, ku jinti fiel, bu ta mostra kuma abo i fiel; pa jinti di bardadi, bu ta mostra kuma abo i bardadi;

26 pa jinti puru, bu ta mostra kuma abo i puru; pa jinti tortu, bu ta mostra kuma abo i risu.

27 Bu ta salba jinti umildi, ma bu ta bati jinti orgulyosu.

28 Abo bu ta sindi ña kanderu; SIÑOR ña Deus na bidanta ña sukuru klaridadi.

29 Ku bu ajuda, N fura na metadi di tropas; ku ña Deus N pudi salta riba di mura.

30 Kamiñu di Deus i pirfitu; palabra di SIÑOR i sertu. SIÑOR i tajadera pa tudu kilis ku fiansa nel.

31 Kin ki Deus si i ka SIÑOR? Kin ku sedu Roca si i ka no Deus?

32 Deus i kil ku ta dan forsa, i ta fasi ña kamiñu pirfitu.

33 I ta fasi ña pe suma di gazela; i ta firmantan na kau altu.

34 I ta trena ña mon pa gera, di manera ki ten forsa pa usa mansasa di kobri.

35 Bu ta difindin, bu ta salban; bu mon direita ta nguentan; bu mansesa ta garandisin.

36 Bu limpan kamiñu pa i mas largu, pa N pudi yanda sin tursi pe.

37 N serka ña inimigus tok N paña elis; N ka riba tok N kaba ku elis.

38 N masa-masa elis tok e ka pudi lanta mas; e kai bas di ña pe.

39 Bu dan forsa pa gera; kilis ku lanta kontra mi, bu baŝa elis ña dianti.

40 Bu pui ña inimigus pa e kuri di mi; pa N pudi kaba ku kilis ku sta kontra mi.

41 E pupa, ma i ka ten kin ku libra elis; e coma SIÑOR, ma el i ka kudi elis.

42 N pila elis suma puera ku bentu ta leba; N bota elis fora suma lama na rua.

43 Bu libran oca pobu lanta kontra mi; bu fasin kabesa di nasons; jinti ku N ka kunsi e sta bas di mi.

44 Logu ke obin, e ta obdisin; stranjerus na fika bas di mi.

45 Elis e pirdi koraẑen, e sai na se kaus forti ku medu.

46 SIÑOR sta bibu! Ña Roca dibi di ngabadu! Deus ña Salbadur pa i garandisidu!

47 I Deus ku ta toma vingansa pa mi, ku baŝa nasons ña dianti,

48 ku ta libran di ña inimigus. Sin, bu yalsan riba di kilis ku lanta kontra mi; bu libran di omis violentu.

49 Asin N na ngabau na metadi di nasons, o SIÑOR; N na kanta pa ngaba bu nomi.

50 I el ku ta da garandi vitorias pa si rei; i ta mostra bondadi pa rei ki kuji, ku sedu Davi ku si jorson pa sempri.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ