Salmus 140 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloSalmu di Davi pa ŝef di musika. 1 O SIÑOR, libran di jinti mau; guardan di omis violentu 2 ku ta fasi planus mau, e ta cuci jus tudu ora. 3 E ta mola se lingua suma serpenti; se boka tene venenu suma kobra tutu. Sela 4 O SIÑOR, guardan di mon di jinti mau, bu libran di omis violentu ku misti pun pa N kai. 5 Orgulyosus ta sukundi armadilias ku kordas kontra mi; e ta distindi ridia lungu di kamiñus, e yarma armadilia pa pañan. Sela 6 N fala SIÑOR: “Abo i ña Deus.” Obin ora ku N pidiu sakur, SIÑOR. 7 O SIÑOR Deus, forsa di ña salbason, bu kubrin kabesa na dia di gera. 8 O SIÑOR, ka bu da jinti mau ke ke misti; ka bu disa se planus mau pa e bai dianti, pa e ka njata. Sela 9 Kilis ku sta na ña roda ku lanta kontra mi, pui pa maldadi di se palabras kai riba di se propi kabesa. 10 Pui brasas di fugu pa i kai riba delis, pa e botadu na fugu, na kobas fundu, nunde ke ka pudi torna sai. 11 Omi di lingua mau ka na tene kau sertu pa sinta na tera; mal na pirsigi omi violentu tok i tiradu na con. 12 N sibi kuma SIÑOR na difindi kasu di kil ku kalkadu, tambi i na difindi diritu di koitadi. 13 Asin jinti justu na ngaba bu nomi, retus na mora na bu pursensa. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance