Salmus 135 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo1 Bo ngaba SIÑOR! Bo ngaba nomi di SIÑOR; bo ngabal, abos servus di SIÑOR, 2 ku ta sirbi na kasa di SIÑOR, na kintal di kasa di no Deus. 3 Bo ngaba SIÑOR, pabia el i bon; bo kanta pa ngaba si nomi, pabia i sabi pa fasi asin. 4 SIÑOR kuji Jakó pa i sedu di sil; i kuji Israel pa i sedu si propi pobu ki ama. 5 N sibi kuma SIÑOR i garandi, kuma no Deus sta riba di tudu utru deusis. 6 I ta fasi tudu ki misti, na seu ku tera, na maris ku tudu funduras. 7 I ta pui nuvens pa e lanta di tudu parti di mundu; i ta manda relampagu juntu ku cuba; i ta tira bentus na si armazens. 8 I mata purmeru fijus di Ejitu, di omis ku limarias. 9 I fasi sinal ku milagris na tera di Ejitu, kontra rei ku tudu si ŝefis. 10 I kaba ku manga di nason, i mata reis ku tenba puder: 11 Sion, rei di amoreus, ku Og, rei di Basan, ku tudu renus di Kanaan. 12 I da se con pa i sedu yardansa, pa i sedu yardansa di Israel, si pobu. 13 Bu nomi, o SIÑOR, na sedu pa sempri; kada manjuandadi na lembra di bo. 14 SIÑOR na fasi justisa pa si pobu; i na sinti pena di si servus. 15 Idulus di nasons e sedu prata ku uru, tarbaju di mon di omis. 16 E tene boka, ma e ka ta papia; e tene ujus, ma e ka ta oja; 17 e tene orejas, ma e ka ta obi; e ka pudi da folgu. 18 Kilis ku ta kumpu ki idulus, ku tudu jinti ku fiansa nelis, pa e torna suma elis! 19 Pobu di Israel, bo fala ben di SIÑOR; familia di Aron, bo fala ben di SIÑOR; 20 jorson di Levi, bo fala ben di SIÑOR; abos ku ta rispita SIÑOR, bo fala ben di SIÑOR. 21 SIÑOR pa i ngabadu desdi Sion, kil ku mora na Jerusalen. Bo ngaba SIÑOR! |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance