Salmus 116 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo1 N ama SIÑOR, pabia i obi ña vos oca ku N rogal. 2 Manera ki mpina si oreja pa mi, N na comal nkuantu N tene vida. 3 Kordas di mortu maran, mundu di mortu meduñu i toma konta di mi; N kai na kasabi ku tristesa. 4 Asin N coma nomi di SIÑOR, N fala: “O SIÑOR, salban!” 5 SIÑOR i bon, i justu; no Deus ta sinti pena. 6 SIÑOR ta toma konta di jinti simplis; ocan forontadu, el i salban. 7 Ña alma, torna fika diskansadu, pabia SIÑOR fasiu ben. 8 Abo, SIÑOR, bu salban di mortu, bu libra ña uju di larma, bu libra ña pe di kai, 9 pa N pudi yanda bu dianti, SIÑOR, na mundu di jinti bibu. 10 N fia; e ku manda N papia. N forontaba dimas. 11 N turmenta, N fala: “Tudu jinti i falsu!” 12 Ke ku N na da SIÑOR pa tudu kusas bon ki fasi pa mi? 13 N na toma kopu di salbason, N coma nomi di SIÑOR. 14 N na kumpri ña votus pa SIÑOR dianti di tudu si pobu. 15 Jinti ku pertensi Deus, ora ke muri, se mortu ten balur na uju di SIÑOR. 16 O SIÑOR, N sedu bu katibu; N sedu katibu suma ña mame; bu dismanca korenti ku maran. 17 N na pursentau sakrifisiu di gardisimentu, N coma nomi di SIÑOR. 18 N na kumpri ña votus pa SIÑOR dianti di tudu si pobu, 19 na kasa di SIÑOR, na Jerusalen. Bo ngaba SIÑOR! |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance