Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Salmus 108 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


( Sal 57.7-11 ; 60.5-12 )

1 Ña korson sta firmi, o Deus; di tudu ña korson N na kanta salmus pa ngabau.

2 Salteriu ku arpa, bo disperta! Ami N na korda sol pa i lanta!

3 N na ngabau, SIÑOR, na metadi di jinti, N na kanta pa bo na metadi di nasons,

4 pabia bu bondadi i garandi, i ta bai te na seu; bu bardadi ta ciga, i pasa nuvens mas altu.

5 O Deus, mostra bu garandesa riba di seu, ku bu gloria riba di tudu mundu.

6 Salbanu ku bu mon direita, bu obinu, pa kilis ku bu ama pudi libertadu.

7 Deus papia na si kau sagradu, i fala: “Ku kontentamentu N na rapati Siken, N midi kobon di Sukot.

8 Jilead ku Manasés i di mi; Efrain i forsa di ña kabesa; Judá i ña bingala di renansa.

9 Moab i ña basia di laba; N na bota ña sapatu riba di Edon; N na kontenti ku ña vitoria riba di Filistia.”

10 Kin ku na leban pa prasa forti? Kin ku na gian te na Edon,

11 suma abo, o Deus, bu neganu? Gosi bu ka ta sai ku no tropas.

12 Judanu kontra no inimigus, pabia ajuda di omi ka bali.

13 Ku Deus na no ladu no na ngaña vitoria, pabia el i na masa no inimigus.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ