Salmus 106 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo1 Bo ngaba SIÑOR! Bo gardisi SIÑOR pabia el i bon; si bondadi i pa sempri. 2 Kin ku pudi konta kusas di puder ku SIÑOR fasi? Kin ku pudi tene palabra ku ciga pa ngabal? 3 Sortiadu i kilis ku ta manti se retidon, ku sempri ta fasi kil ki diritu. 4 Lembra di mi, SIÑOR, ora ku bu mostra fabur pa bu pobu; bin judan ora ku bu na salba elis, 5 pa N pudi mati ora ku kusas na kuri diritu pa kilis ku bu kuji, pa N pudi sta alegri juntu ku bu nason, pa N kanta ku kontentamentu ku ki pobu ku bu yarda. 6 No peka suma no papes; no yara, no yanda mal. 7 No papes ka pui sintidu na ki milagris ku bu fasi na Ejitu, nin e ka lembra di ki manga di bias ku bu mostra elis amor. E bin sedu disobdienti lungu di Mar Burmeju, 8 ma Deus salba elis pa amor di si nomi, pa si puder pudi kunsidu. 9 I da ordi pa Mar Burmeju; kila seku. I pui elis pasa na metadi di mar suma e staba na con seku. 10 I salba elis na mon di kilis ku tenba odiu delis; i libra elis di puder di inimigu. 11 Yagu bin kubri kilis ku staba kontra elis; nin un delis ka sobra ku vida. 12 Asin e bin fia na si palabras, e kanta pa ngabal. 13 I ka tarda, e diskisi ke ki fasi, e ka pera pa si konsiju. 14 Kubisa bin toma konta delis na lala; e bin tenta Deus la. 15 El i da elis ke ke pidi, ma i bin pui elis pa e magru ku duensa. 16 Na kampamentu e bin ten nveẑa di Moisés, ku Aron ku konsagradu pa SIÑOR. 17 Con yabri, i nguli Datan, i kubri Abiran ku si jinti. 18 Fugu toma konta di ki grupu, i kema jinti mau. 19 Na Oreb e kumpu un bakasiñu di uru, e adora ki imaẑen. 20 Asin e torkia gloria di se Deus ku imaẑen di turu ku ta kume paja. 21 E diskisi di Deus se Salbadur, ku fasiba garandi kusas na Ejitu, 22 ki milagris na tera di Kan, ku kusas meduñu ki fasi na Mar Burmeju. 23 I fala kuma i na kaba ku elis, ma Moisés, kil ki kuji, i bai dianti di Deus pa tajal, pa disvia si raiba, pa ka i bin kaba ku elis. 24 Dipus, e njuti ki tera sabi; e ka fia na kil ku Deus fala, 25 ma, dentru di se tendas, e ŋuniŋuni, e nega obdisi SIÑOR. 26 Asin i yalsa si mon kontra elis, i jurmenta kuma i na pui elis pa e kai na lala, 27 tambi i na pui se jorson kai na metadi di nasons; i na pajiga elis pa utru teras. 28 Dipus, e bai junta ku Baal-Peor, e kume karni ku roniadu pa deusis ku ka tene vida. 29 Asin e lantanda si raiba ku kil ke fasi; duensa meduñu bin rebenta na se metadi. 30 Fineias bin lanta, i kastiga kilis ku peka; duensa bin para. 31 Pabia des i ojadu justu; asin ki na ojadu pa sempri. 32 Dipus, e lantanda raiba di SIÑOR lungu di yagu di Meribá. Pabia delis, Moisés pasa mal, 33 pabia e pui Moisés kasabi na si korson, tok i papia sin pensa. 34 E ka bin kaba ku ki nasons ku SIÑOR fala pa kaba ku elis, 35 ma e bin jagasi ku elis, e nsina se manera. 36 E yentra na kultu di idulus di ki jinti, ku bin sedu armadilia pa elis. 37 E bin sakrifika se fijus macu ku femia pa dimonius. 38 E darma sangi di jinti ku ka ten kulpa, ku sedu se propi fijus macu ku femia ke sakrifika na idulus di Kanaan. Asin, tera kontaminadu ku sangi. 39 Elis propi e kontamina ku kusas ke fasi; e bai kai cai ku idulus. 40 Pabia di kila, SIÑOR paña raiba ku si propi pobu, tok i nuju elis, ku sedu si yardansa, 41 i ntrega elis na puder di utru nasons; kilis ku ten odiu delis e bin manda riba delis. 42 Se inimigus kalka elis, e pui elis bas di se puder. 43 Manga di bias Deus libra elis, ma e ntema na se disobdiensia; e torna fraku pabia di se pekadu. 44 Ma Deus obi se gritus, i para sintidu na se foronta. 45 I lembra di si kontratu, i sinti pena delis, pabia di si garandi bondadi. 46 I pui jinti ku leba elis katibu pa e sinti pena delis. 47 O SIÑOR no Deus, salbanu, bu juntanu, bu libranu di nasons, pa no pudi gardisi bu nomi sagradu, no kontenti ora ku bu na ngabadu. 48 SIÑOR, Deus di Israel, pa i ngabadu, antis di kumsada te dipus di kabantada! Tudu jinti pa e fala: “Amen!” Bo ngaba SIÑOR! |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance