Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Salmus 10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 SIÑOR, ke ku manda bu fika lunju? Pabia di ke ku bu ta sukundi na ora di foronta?

2 Jinti mau, na se orgulyu, e na serka koitadi; pui pa e pañadu na armadilia ke kumpu.

3 Omi mau ta sinti orgulyu di si diseẑus. I ta fala ben di kil ku misti tudu; i ta koba mal kontra SIÑOR.

4 Pabia di si orgulyu, omi mau ta njuti SIÑOR. Na tudu si pensamentus, Deus ka sta la.

5 Na si kamiñus, tudu kusas ta kuri ben ku el; bu leis sta mas altu, lunju del; i ta ri di si inimigus.

6 I ta fala na si sintidu: “N ka na bulbulidu; nunka N ka na oja mufunesa.”

7 Si boka inci ku maldison, nganu ku ameasa; bas di si lingua, son koba mal ku pekadu.

8 I ta sukundi pertu di tabankas; na kau dingidu i ta mata kil ku ka ten kulpa; si uju ta fika i na jimpini pa koitadis.

9 I ta monta si mboskada, suma lion na si koba; i ta sukundi pa paña koitadi; si i pañal, i ta rastal na si ridia.

10 Koitadi ta molostadu tok i kai; ki omi mau tenel na si puder.

11 I ta fala na si sintidu: “Deus diskisi; i fica uju, nin i ka na oja es.”

12 SIÑOR, lanta! O Deus, yalsa bu mon; ka bu diskisi di koitadis.

13 Ke ku manda omi mau ta njuti Deus, i fala na si sintidu kuma bu ka na bin puntal?

14 Ma abo, bu ojal, pabia bu ta para sintidu na foronta ku sufrimentu, bu ta toma si kasu na bu mon. Koitadi ta ntrega si vida na bu mon; abo ku ta juda orfan.

15 Kebranta mon di omi tortu i malvadu; jubi pa si maldadi tok i ka pudi ojadu mas.

16 SIÑOR i Rei pa sempri. Utru nasons na rinkadu di si tera.

17 SIÑOR, bu obi diseẑus di jinti mansu. Bu na obi elis, bu da elis koraẑen,

18 bu difindi pa orfan ku kilis ku kalkadu, pa ka nin un omi kumpudu di reia kontinua na pantanda jinti.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ