Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Saida 6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Deus fala i na libra Israel

1 SIÑOR fala Moisés: “Gosi bu na jubi ke ku N na bin fasi ku Faraó; pabia di ña mon forti i na disa elis bai; sin, pabia di ña mon forti i na tira bos na si con.”

2 Deus torna papia ku Moisés, i falal: “Ami N sedu SIÑOR.

3 N bai pa Abraon ku Isak ku Jakó suma Deus ku ten tudu puder, ma N ka disa elis pa e kunsin pa ña nomi SIÑOR.

4 Tambi N fasi kontratu ku elis kuma N na da elis tera di Kanaan, nunde ke na moraba nel suma ospris.

5 Gosi N obi fijus di Israel na jimi, manera ke sta na katiberasku na mon di ejipsius. N lembra di ña kontratu.

6 “Asin, konta fijus di Israel kuma ami N sedu SIÑOR. N na bin tira bos bas di kastigu di ejipsius. N na libra bos di sedu se katibus; N na kaplinti bos ku ña mon forti, ku garandi kastigus.

7 N na bin toma bos pa bo sedu ña pobu, N na sedu bo Deus. Bo na sibi kuma ami i SIÑOR bo Deus ku na kaplinti bos di ki tarbaju duru na mon di ejipsius.

8 N na bin leba bos pa tera ku N yalsa mon pa jurmenta kuma N na da Abraon, Isak ku Jakó. N na da bos el pa yardansa. Ami i SIÑOR.”

9 Moisés konta fijus di Israel ki palabras, ma e nega obil, manera ke fika disanimadu pabia di katiberasku duru.

10 SIÑOR papia ku Moisés, i falal:

11 “Bai pa Faraó, rei di Ejitu, bu falal pa i disa fijus di Israel pa e sai na si tera.”

12 Moisés fala SIÑOR: “Si pobu di Israel ka na obin, kuma ku Faraó pudi obin, suma ku N ka ten jitu na papia?”

13 SIÑOR papia ku Moisés ku Aron, i fala elis: “Bo fala fijus di Israel ku rei di Ejitu kuma N manda bos pa bo tira fijus di Israel na tera di Ejitu.”


Jorson di Ruben, Simeon ku Levi

14 Esis i kabesas di familias di se papes: Fijus di Ruben, purmeru fiju di Israel, e sedu: Enok, Palú, Ezron ku Karmi. Esis i familias di Ruben.

15 Fijus di Simeon: Jemuel, Jamin, Oad, Jakin, Zoar ku Saul, fiju di un minjer di Kanaan. Esis i familias di Simeon.

16 Esis i nomis di fijus di Levi, konformi se jorsons: Jerson, Koat ku Merari. Levi vivi 137 anu.

17 Fijus di Jerson, konformi se familias, e sedu Libni ku Simei.

18 Fijus di Koat: Anran, Izar, Ebron ku Uziel. Koat vivi 133 anu.

19 Fijus di Merari: Mali ku Musi. Esis e sedu familias di Levi konformi se jorsons.

20 Anran kasa ku un minjer comadu Jokebed, ku sedu si tia. I bin padi ku el Aron ku Moisés. Anran vivi 137 anu.

21 Fijus di Izar: Koré, Nefeg ku Zikri.

22 Fijus di Uziel: Misael, Elzafan ku Sitri.

23 Aron kasa ku un minjer ku comadu Eliseba, fiju di Aminadab, irma di Naason. I padi ku el Nadab, Abiu, Eleazar ku Itamar.

24 Fijus di Koré: Asir, Elkana ku Abiasaf. Esis e sedu familias di koraitas.

25 Eleazar, fiju di Aron, i kasa ku un minjer ku sedu un di fijus di Putiel. I padi ku el Fineias. Esis e sedu kabesas di familias di levitas, konformi se jorsons.

26 Esis e sedu Aron ku Moisés ku SIÑOR papia ku el, i fala: “Bo tira fijus di Israel na tera di Ejitu, konformi se jorsons.”

27 I elis, i ki mesmu Moisés ku Aron, ku papia ku Faraó, rei di Ejitu, pa i tira fijus di Israel na Ejitu.


Deus anima Moisés pa i papia utru bias ku Faraó

28 Oca SIÑOR papia ku Moisés na tera di Ejitu,

29 i falal: “Ami N sedu SIÑOR. Konta Faraó, rei di Ejitu, tudu ku N falau.”

30 Moisés fala SIÑOR: “Ami N ka ten jitu na papia; kuma ku Faraó na obin?”

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ