Saida 28 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloRopa pa saserdotis ( Sai 39.1-7 ) 1 “Manda coma bu ermon Aron ku si fijus, Nadab, Abiu, Eleazar ku Itamar, pa e sai na metadi di fijus di Israel, e bin nunde bo, pa e tarbaja pa mi suma saserdotis. 2 Kumpu ropa sagradu pa Aron, bu ermon, pa fajamentu ku onra. 3 Konta tudu omis jiru ku N inci ku spiritu di kuñisimentu pa e fasi ropa pa Aron, pa separal pa mi, pa i fasin tarbaju di saserdoti. 4 “Ropa ke na fasi i na sedu es: un pitural, un efodi, kamisoti, kapoti bordadu, un ŝapeu ku un sintu. E na kumpu e ropa sagradu pa Aron, bu ermon, ku si fijus, pa e fasin tarbaju di saserdoti. Efodi 5 “E na toma uru ku lan azul, purpura ku burmeju, ku liñu finu, 6 e na fasi efodi di uru, ku lan azul, purpura ku burmeju, ku liñu finu tursidu, tarbaju di un omi ku ten ki jitu. 7 I na tene dus ombrera ku ta junta na dus ponta. Asin ki ta maradu. 8 Sintu ku tisidu bonitu, kumpudu ku ki mesmu uru, lan di azul, purpura ku burmeju, ku liñu finu tursidu, i na sta riba di efodi, i fasi un parti ku el. 9 “Bu na toma dus pedra sardonika, bu na grava nomis di fijus di Jakó nelis — 10 seis nomi na un pedra, utru seis nomi na utru pedra, konformi ordi ke padidu. 11 Grava nomis di fijus di Jakó na ki dus pedra, suma ku gravadur di pedra di balur ta grava karimbu. Dipus bu ta miti ki pedras dentru di uru, 12 bu fiksa elis na ombreras di efodi, pa e sedu pedras di lembransa pa fijus di Israel. Aron na leba se nomis na si dus ombra pa lembransa dianti di SIÑOR. 13 Kumpu dus ornamentu di uru suma bu na purpara elis pa risibi pedras di balur ku na pudu dentru delis. 14 Kumpu tambi dus fiu di uru puru, di mesmu midida, tursidu suma korda, bu fiksa elis na ki ornamentus. Pitural ( Sai 39.8-21 ) 15 “Kumpu tambi pitural di disison. Un omi ku sibi fasi ki tarbaju i na kumpul ku ki mesmu material suma efodi, ku sedu uru, lan azul, purpura ku burmeju, ku liñu finu tursidu. 16 I na sedu kuadradu, dobradu, di un palmu di kumprimentu ku un palmu di largura. 17 Fiksa pedras di balur nel, na kuatru fila. Purmeru fila na tene sardia, topaziu ku karbunkulu. 18 Sugundu fila na tene esmeralda, safira ku diamanti. 19 Terseru fila na tene jasintu, ágata ku ametista. 20 Kuartu fila na tene turkesa, sardonika ku jaspi. E na fiksadu na uru purparadu pa elis. 21 I na ten dozi pedra, un pa kada nomi di fijus di Jakó; kada pedra na gravadu ku nomi di un di ki dozi jorson di Israel. 22 “Pa pitural bu ta kumpu fius pikininu di uru puru, tursidu suma korda. 23 Tambi bu na kumpu dus anilia di uru pa el, bu fiksa elis na dus ponta di riba di pitural. 24 Fiksa ki dus fiu pikininu di uru na dus anilia na pontas di pitural, 25 bu miti utru pontas di ki dus fiu na dus ornamentu, bu fiksa elis na ombreras di efodi, na ladu di frenti. 26 Kumpu tambi mas dus anilia di uru, bu fiksa elis na dus ponta di bas di pitural, na ladu di dentru, lungu di efodi. 27 Kumpu tambi dus anilia di uru, bu fiksa elis na dus ponta mas bas na frenti di ombreras di efodi, pertu di si juntura, riba di sintu di efodi ku tisidu bonitu. 28 Anilias di pitural e na ligadu ku anilias di efodi ku kordas azul, pa pitural pudi sinta riba di sintu di efodi ku tisidu bonitu, i fika firmi na si lugar. 29 “Asin, ora ku Aron yentra na kau sagradu, i na leba nomis di fijus di Israel na pitural di disison riba di si korson, pa lembransa dianti di SIÑOR pa sempri. Urin ku Tumin 30 “Bu na pui Urin ku Tumin na pitural di disison, pa e sta riba di korson di Aron ora ki na yentra pa SIÑOR. Asin Aron na pui pitural riba di si korson, pa i pudi diskubri sempri vontadi di SIÑOR pa fijus di Israel. Utru ropa pa saserdotis ( Sai 39.22-31 ) 31 “Kamisoti ku ta bai juntu ku efodi, kumpul tudu ku fazenda azul. 32 Na metadi del i na ten abertura pa kabesa pudi yentra. Ki abertura na sedu reforsadu ku un gola tisidu, pa ka i rumpi. 33 Bu na toma lan azul, purpura ku burmeju, bu borda na roda di baiña di kamisoti ku ki fruta comadu roman. Na metadi di kada dus roman bu na pui un sinu pikininu di uru. 34 Asin i na ten na tudu roda di baiña di kamisoti un sinu, un roman, un sinu, un roman. 35 Aron na bistil ora ki na yentra na sirvis, pa ki sinus obidu ora ki na yentra dianti di SIÑOR, ora ki na sai tambi, pa ka i bin muri. 36 “Kumpu tambi un lamina di uru puru. Suma ku algin ta grava karimbu, asin ku bu na grava e palabras: DEDIKADU PA SIÑOR. 37 Maral ku korda azul na frenti di ŝapeu. 38 Aron ten ku lebal sempri na si rostu, pa ami, SIÑOR, N pudi seta tudu ofertas ku fijus di Israel dedika pa mi, nin si pobu fasi kualker eru na manera di da ki ofertas. 39 “Kumpu kamisoti ku liñu finu, bu kumpu tambi ŝapeu ku liñu finu, ma sintu na sedu bordadu pa algin ku sibi ki tarbaju. 40 “Pa fijus di Aron, kumpu kamisotis, sintus, ku ŝapeus kumpridu, pa fajamentu ku onra. 41 Bu na bisti bu ermon Aron ku si fijus ku ki ropa, bu unji elis ku azeiti, bu dedika elis, bu separa elis pa e tarbaja pa mi suma saserdotis. 42 “Kumpu kalson di liñu pa elis ku ta bai desdi sintura te na perna, pa se kurpu nun ka ojadu. 43 Aron ku si fijus na bisti ki kalson sempri ora ke na yentra na tenda di juntamentu, o ora ke ciga lungu di altar, pa tarbaja na kau sagradu, pa ka e bin ten kulpa, e muri. “Es na sedu lei pa sempri pa Aron ku si jorson. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance