Romanus 15 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloDever di agrada utru jinti 1 Anos ku sedu forti, no dibi di juda frakus na se frakesa. No ka dibi di fasi no propi vontadi, 2 ma kada un di nos dibi di agrada si ermon pa ben del, pa i pudi kirsi na fe. 3 Nin Kristu ka agrada si kabesa, suma ki sta skritu: “Njurias di kilis ku na njuriau kai riba di mi.” 4 Tudu ku skirbiduba purmeru na palabra di Deus i skirbidu pa nsinanu, pa danu pasensa ku koraẑen, pa no pudi ten speransa. 5 Deus ku ta da pasensa ku koraẑen ta juda bos pa bo sinti mesmu kusa pa ŋutru, pa sigi isemplu di Kristu Jesus, 6 pa abos tudu juntu, bo pudi da gloria pa Deus, Pape di no Siñor Jesus Kristu. Bon noba pa kilis ki ka judeu 7 Asin, abos fortis ku frakus, bo risibi ŋutru, suma tambi Kristu risibinu, pa gloria di Deus. 8 N fala kuma Jesus Kristu fasidu servu di judeus, pa mostra kuma Deus i di bardadi, pa i konfirma purmesas ku Deus fasi no papes antigu, 9 tambi pa jintius da Deus gloria pa si miserikordia, suma ki sta skritu: “E ku manda N na ngabau na metadi di jintius; N ta kanta na bu nomi.” 10 Utru bias i fala: “Abos jintius, bo kontenti juntu ku si pobu.” 11 Mas un bias i fala: “Bo ngaba Siñor, abos tudu jintius; tudu rasas pa e ngabal.” 12 Isaias fala tambi: “I na ten un algin na jorson di Jesé ku na lanta pa guberna jintius; jintius na pera nel.” 13 Asin Deus, ku ta da speransa, ta inci bos di kontentamentu ku pas pabia di bo fe, pa bo pudi ten garandi speransa na puder di Spiritu Santu. Paulu fala di si tarbaju 14 Ña ermons, ami propi N ten sertesa kuma abos bo inci ku bondadi ku kuñisimentu, bo sibi konsija ŋutru. 15 N ten koraẑen pa skirbi bos pa N pudi lembranta bos utru kusas, pabia di fabur ku Deus dan 16 pa N sedu servu di Jesus Kristu pa leba si palabra pa jintius, pa N tarbaja na anunsiu di Bon Noba di Deus, pa jintius pudi setadu suma oferta ku Spiritu Santu santifika. 17 Asin, juntu ku Jesus Kristu, N pudi sinti garandesa na ña tarbaju pa Deus. 18-19 N ka na osa fala nada, son kil ku Kristu fasi atraves di ña mon, palabra ki dan pa N fala, ku kil ku N fasi ku puder di sinal ku milagri, na puder di Spiritu di Deus, pa jintius pudi obdisi Deus. Asin N kumsa na Jerusalen, N da volta tok N ciga na Ilíriku, N kaba konta Bon Noba di Kristu. 20 Asin N fasi forsa pa N konta Bon Noba na lugaris ku nunka e ka obi faladu di nomi di Kristu, pa N ka kumpu riba di alisersu di utru, 21 ma suma ki sta skritu: “Kilis ku nunka ka kontadu del, e na ojal; kilis ku nunka ka obi faladu del, e na ntindi.” Planu di Paulu pa visita Roma 22 Manga di bias N misti bai jubi bos, ma sempri N tujidu. 23 Gosi N ka ten mas ke ku na maran ne lugar. Suma manga di anu N ten garandi vontadi di bai visita bos, 24 N misti fasil ora ku N na bai Spaña. Na kamiñu pa la N pudi oja bos; bo ta judan na kamiñu pa la, dipus ku N goza un tempu juntu ku bos. 25 Gosi N na bai Jerusalen pa bai juda krentis, 26 pabia igreẑas di Masedonia ku Akaia e oja kuma e dibi di lantanda un oferta pa juda pobris na metadi di krentis na Jerusalen. 27 E oja kuma i bon pa e fasi asin; bardadi e ten obrigason di fasil pabia, si judeus rapati ku elis kusas spiritual, elis tambi e dibi di rapati ku judeus kusas material ke tene. 28 Dipus ku N kaba e tarbaju di ntrega elis oferta, N ta sai di la, N pasa pa bos na kamiñu ku N na bai pa Spaña. 29 N sibi kuma, ora ku N bai visita bos, N na ciga incidu di benson di Kristu. 30 Ermons, N na pidi bos, na nomi di no Siñor Jesus Kristu, pa amor ku Spiritu ta danu, pa bo luta juntu ku mi na bo orason pa mi, 31 pa N pudi kapli di kilis na Judeia ki ka krenti, tambi pa krentis na Jerusalen seta e oferta ku N na leba; 32 asin, na vontadi di Deus, pa N ciga la na bo metadi ku alegria, pa N pudi arnoba forsa juntu ku bos. 33 Deus, no fonti di pas, pa i sta ku bos tudu. Amen. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance