Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Ripitison di Lei 6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Ama SIÑOR bu Deus

1 Esis i mandamentus, regras ku leis ku SIÑOR bo Deus mandan pa N nsina bos, pa bo pudi pui elis na pratika na tera ku bo na kamba Jordon pa yarda.

2 Rispita SIÑOR bu Deus nkuantu bu sta di vida, bu obdisi tudu si leis ku mandamentus ku N dau, abo, bu fiju, ku fiju di bu fiju; asin bu ta tene vida mas kumpridu.

3 O Israel, sukuta e mandamentus, bu pui sintidu pa obdisi elis, pa kusas kuriu diritu, pa bu numeru aumenta na ki tera riku ku ta pruduzi ciu, suma ku SIÑOR Deus di bu papes fala.

4 Israel, sukuta! SIÑOR no Deus, el son ku sedu SIÑOR.

5 Ama SIÑOR bu Deus ku tudu bu korson, tudu bu alma, ku tudu bu forsa.

6 Es ordis ku N na dau aos e ten ku sta na bu korson.

7 Nsina elis pa bu fijus, bu fala aserka delis ora ku bu sta sintadu na bu kasa, o bu na yanda na kamiñu, ora ku bu na dita o bu na lanta na kama.

8 Mara elis na bu mon, tambi na bu testa, suma sinal di lembransa;

9 bu skirbi elis na portas di bu kasa, ku na porton.


Avisu kontra disobdiensia

10 Suma ku SIÑOR bu Deus jurmenta pa bu papes, Abraon, Isak ku Jakó, i na yentrandau na un tera ku tene garandi prasas riku ku bu ka kumpu,

11 ku kasas incidu ku tudu koldadi kusas bon ku bu ka pui la, ku fontis ku bu ka koba, ku ortas di pe di uva ku olivera ku bu ka paranta; bu na kume, bu farta.

12 Ora ki yentrandau la, toma sintidu pa bu ka diskisi di SIÑOR, kil ku tirau di katiberasku na tera di Ejitu.

13 Rispita SIÑOR bu Deus; el son ku bu na sirbi; na si nomi ku bu na jurmenta.

14 Ka bu bai tras di utru deusis, ki deusis di nasons ku sta na bu volta,

15 pa raiba di SIÑOR bu Deus ka bin yardi kontra bo, tok i kaba ku bo, pabia SIÑOR bu Deus ku sta na bo metadi i ta ten siumi.

16 Ka bo tenta SIÑOR bo Deus, suma ku bo tental na Masá.

17 Bo pui sintidu pa obdisi mandamentus di SIÑOR bo Deus, ku si regras ku leis ki da bos.

18 Fasi kil ki retu i bon dianti di SIÑOR, pa kusas pudi kuriu diritu, pa bu yentra, bu toma ki bon tera ku SIÑOR fala bu papes ku juramentu kuma i na da elis,

19 pa i judau tira fora tudu bu inimigus dianti di bo, suma ku SIÑOR fala.

20 Mas dianti bu fiju na bin puntau: “Kal ki signifikadu di mandamentus ku regras ku leis ku SIÑOR no Deus fala pa bo obdisi?

21 Bu ta ruspundi bu fiju, bu falal: “No seduba katibus di Faraó na Ejitu, ma SIÑOR tiranu di la ku mon forti.

22 Dianti di no uju SIÑOR fasi kusas garandi suma sinal, i fasi milagris meduñu na Ejitu riba di Faraó ku tudu si familia.

23 I tiranu di la pa tisinu li, pa danu tera ki fala no papes ku juramentu kuma i na da elis.

24 SIÑOR danu ordi pa obdisi tudu e leis, tambi pa rispita SIÑOR no Deus. Si no fasi asin, i ta sedu sempri pa ben di nos; no ta kontinua ku vida, suma aos.

25 Si no pui sintidu na obdisi tudu e mandamentus dianti di SIÑOR no Deus, suma ki mandanu, no ta ojadu justu.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ