Ripitison di Lei 4 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloMoisés konsija pobu pa e obdisi 1 O pobu di Israel, bo sukuta regras ku leis ku N na nsina bos gosi, pa bo pratika elis, pa bo pudi vivi, bo yentra pa yarda tera ku SIÑOR Deus di bo papes na da bos. 2 Ka bo buri nada riba di ki palabra ku N fala bos, nin ka bo rapati nada del, ma bo obdisi mandamentus di SIÑOR bo Deus ku N na da bos. 3 Bo oja ku bo uju ke ku SIÑOR fasi pabia di Baal-Peor. SIÑOR kaba ku tudu omi na bo metadi ku bai tras di Baal di Peor. 4 Ma abos tudu ku fikaba fiel pa SIÑOR bo Deus, bo sta bibu te aos. 5 Ami N nsina bos regras ku leis, suma ku SIÑOR ña Deus mandan, pa bo pudi pui elis na pratika na tera ku bo na bai yarda. 6 Bo pui sintidu na obdisil, pabia es i na mostra jinti di utru nasons bo jiresa ku ntindimentu. Ora ke obi tudu e leis, e ta fala: “Ki nason garandi i sedu un pobu jiru ku ten ntindimentu.” 7 Kal nason ki garandi tok i tene deusis pertu del suma ku SIÑOR no Deus sta pertu di nos, kada bias ku no comal? 8 O kal nason ki garandi tok i tene regras ku leis justu suma tudu e lei ku N na pui bo dianti aos? 9 Toma sintidu ku bu kabesa, bu guarda bu vida diritu, pa ka bu diskisi di ki kusas ku bu oja ku bu uju, pa ka e pirdi na bu korson nkuantu bu sta di vida. Bu na kontal pa bu fijus ku fijus di bu fijus. 10 Lembra di ki dia ku bu staba dianti di SIÑOR bu Deus na Oreb oca ku SIÑOR falan: “Junta e pobu ña dianti pa e obi ña palabras, pa e kunsi elis, pa e rispitan tudu dias ke na vivi na tera; e ten ku nsina se fijus ki palabras.” 11 Bo ciga, bo firma pertu di monti, oca ki na yardi fugu te na seu; i tenba nuvens pretu; kau sukuru ba dimas. 12 SIÑOR papia ku bos na metadi di fugu; bo obi si fála ku si palabras, bo ka oja nada di forma di algin; son ki vos ku bo obi. 13 I konta bos si kontratu, ku sedu ki des mandamentu ki da pa bo obdisi. Dipus i skirbi elis na dus tagua di pedra. 14 Na ki tempu SIÑOR da ordi pa N nsina bos ki leis ku regras, pa bo pudi pui elis na pratika na tera ku bo na kamba Jordon pa bai yarda. Deus pruibi idulatria 15 Na ki dia ku SIÑOR bo Deus papia ku bos na metadi di fugu la na Oreb, bo ka oja nin un forma di algin. Asin, bo toma sintidu, bo guarda bo vida diritu, 16 pa bo ka kai na kurupson tok bo bin labra un imaẑen na forma di omi o di minjer, 17 o di kualker limaria ku ten na mundu, o kacu ku ta bua, 18 o di kualker limaria ku ta rasta na con, o kualker pis ku sta na yagu. 19 Si bo yalsa uju pa seu, bo oja sol ku lua ku strelas, tudu e kusas ku ta ojadu la, ka bo nganadu pa mpina se dianti, pa adora ki kusas ku SIÑOR bo Deus rapati pa tudu parti di mundu pa tudu rasas. 20 Abos i pobu ku Deus toma, i tira di furnu kinti di Ejitu, pa bo sedu pobu di si yardansa propi, suma ku bo sedu aos. 21 SIÑOR paña raiba ku mi pabia di bos, i jurmenta kuma N ka na kamba Jordon pa yentra na bon tera ku SIÑOR bo Deus na da bos pa bo yarda. 22 Ami N na muri ne tera; N ka na kamba Jordon, ma abos bo na kamba, bo bai yarda ki bon tera. 23 Bo toma sintidu pa ka bo diskisi di kontratu ku SIÑOR bo Deus fasi ku bos. Ka bo labra nin un imaẑen pa bos na forma di kualker kusa, suma ku SIÑOR bo Deus pruibi pa bo fasi, 24 pabia SIÑOR bo Deus i un fugu ku ta kaba ku tudu, un Deus ku ta ten siumi. 25 Ora ku bo tarda na tera, bo padi fijus ku netus, si bo torna kuruptu, bo labra imaẑen na forma di kualker kusa; si bo fasi mal dianti di SIÑOR, pa lantanda si raiba, 26 aos N na toma seu ku tera pa e sedu tustumuñas kontra bos kuma bo na disparsi dipresa di tera ku bo na kamba Jordon pa yarda. Bo ka na tarda nel, ma bo na kabadu ku el tudu. 27 SIÑOR na pajiga bos na metadi di jinti di utru nasons, nunde ku son puku di bos ku na fika ku vida. 28 La bo na adora deusis di madera ku di pedra ku omis kumpu, ku ka ta oja, nin e ka ta obi, nin kume nin sinti ceru. 29 Di la, bu na buska SIÑOR bu Deus; bu na ojal si bu buskal ku tudu bu korson ku tudu bu alma. 30 Ora ku tudu e kusas yangasau, bu foronta, dia na ciga ku bu na riba pa SIÑOR bu Deus, bu na obdisil. 31 SIÑOR bu Deus i Deus di miserikordia; i ka na bandonau, nin i ka na kaba ku bo, nin i ka na diskisi di kontratu ki fasi ku bu papes ku juramentu. SIÑOR, el ki Deus 32 Buska sibi di tempus ku pasa, antis di bu padidu, disna di dia ku Deus kumpu omi na tera; punta di un ladu di seu pa utru, si kontra kusa garandi suma es i ciga di fasidu, o si algin ciga di obi un kusa suma es. 33 Nta i ten un pobu ku ciga di obi vos di Deus ku na papia na metadi di fugu, e fika ku vida, suma ku bo obil? 34 O i ten un Deus ku bai toma un pobu na metadi di utru nason pa i sedu di sil, suma ku SIÑOR bo Deus fasi pa bos na Ejitu? Dianti di bo uju i distindi si mon forti, i manda praga ku gera, i fasi garandi milagris ku kusas meduñu. 35 Bu mostradu ki kusas pa bu pudi sibi kuma SIÑOR i Deus; i ka ten utru fora del. 36 I fasiu pa bu obi si vos ku sai la na seu, pa nsinau. Li na tera i mostrau si garandi fugu; bu obi si palabra ku na sai na metadi di ki fugu. 37 Manera ki ama bu papes, i kuji se jorson, e ku manda el propi i tirau di Ejitu ku si garandi forsa, 38 pa serka nasons mas garandi i mas forti di ki bo bu dianti, pa yentrandau na se tera, pa dau el suma yardansa, suma ku no pudi oja aos. 39 Asin bu dibi di ntindi aos, bu guarda na korson, kuma SIÑOR, el son ki Deus la riba na seu suma li na tera; i ka ten utru. 40 Obdisi si leis ku si mandamentus ku N na dau aos, pa kusas pudi kuriu diritu, ku bu fijus dipus di bo, pa bu pudi tarda na tera ku SIÑOR bu Deus na dau pa sempri. Moisés kuji tris prasa di rogu ( Num 35.9-15 ; Jos 20.8 ) 41 Moisés kuji tris prasa na ladu di Jordon na saida di sol, 42 nunde ku algin pudi kuri pa el si i yara, i mata si kumpañer sin tenel na sintidu. I pudi kuri pa un di ki prasas pa kapli ku si vida. 43 I kuji Bezer, na kau altu i rasu na lala, pa rubenitas, Ramot na Jilead pa gaditas, ku Golan na Basan pa manasitas. 44 Es i lei ku Moisés pui dianti di israelitas. 45 Esis i mandamentus, regras ku leis ku Moisés konta pa fijus di Israel dipus de sai na Ejitu, 46 e staba na lesti di Jordon, na kobon dianti di Bet-Peor, na tera di Sion, rei di amoreus, ku moraba na Esbon, kil ku Moisés ku fijus di Israel ngañaba dipus de sai di Ejitu. 47 E toma si tera, ku tera di Og, rei di Basan, ki utru rei amoreu ku moraba na ladu di Jordon na saida di sol. 48 Ki tera distindi di Aroer, ku sta lungu di riu Arnon, te na monti di Sirion ku sedu Ermon, 49 ku tudu bulaña na ki ladu di lesti di Jordon, te na Mar Salgadu, pertu di monti Pisga. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance