Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Oseias 7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 “Ora ku N misti tira ña pobu di katiberasku, N kura Israel, pekadu di Efrain ta sai na lus, suma tambi maldadis di Samaria, pabia elis e sedu nganaduris; ladrons ta yentra na kasas; bandidus ta roba la fora na rua.

2 I ka ta yentra na se sintidu kuma, ami N ta lembra di tudu se maldadi, ma se pekadus sta na se roda; N ka pudi ka oja elis.

3 E ta pui rei kontenti ku se maldadi; tambi ŝefis ta kontenti ku se mintidas.

4 Elis tudu e lestu pa kai na pekadu seksual; e ta kema suma furnu ku paderu ka pirsisa di buri si fugu disna di tempu ki na masa foriña tok masa orfa.

5 Na dia di festa di no rei, kabesa di ŝefis kumsa na yardi pabia di forsa di biñu; rei junta mon ku kilis ku na fasi trosa.

6 E tene korson purparadu suma furnu; e na fasi planus di malvadesa. Di noti se raiba na durmi; parmaña i ta rebenta fugu.

7 Elis tudu e kinti suma furnu; e mata se juisis; tudu se reis kai un tras di utru; i ka ten nin un delis ku ta coman.

8 “Efrain ta jagasi ku utru nasons; i parsi un panket ku ka rabidadu.

9 Stranjerus na cupa si forsa, ma i ka ta sinti; kabelu na bida branku ma i ka nota kila.

10 Orgulyu di Israel na testifika kontra el, ma i ka na riba pa SIÑOR si Deus, nin i ka na buskal na tudu e kusas.

11 “Efrain i suma pumba; i ka jiru, i ta lestu di nganadu. Si pobu ta coma Ejitu; e sai e bai pa Asiria.

12 Ora ke na bai, N na bota ña ridia riba delis, N na rianta elis suma kacu, N na kastiga elis konformi ña avisu ke obi na se juntamentu.

13 Ai delis! E na kabadu ku el, pabia e yanda lunju di mi, e ravolta kontra mi. N misti liberta elis, ma e konta mintidas kontra mi.

14 E ka ta coman di korson, ma e ta da gritus na se kama. E ta junta pa trigu ku biñu, ma e ravolta kontra mi.

15 N nsina elis, N fortifika se mon, ma e filanta mal kontra mi.

16 Elis e ta volta, ma e ka ta volta pa Deus ku sta riba di tudu. E sta suma mansasa ku ka tesantadu diritu. Se ŝefis na matadu ku spada pabia di palabras di orgulyu na se boka. Jinti di Ejitu na ri elis.”

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ