Numerus 31 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloPobu di Deus ngaña midianitas 1 Deus papia ku Moisés, i falal: 2 “Torna vingansa pa midianitas pa kil ke fasi fijus di Israel. Dipus, bu na muri.” 3 Moisés fala pobu: “Utru di bos na purpara pa bai geria kontra midianitas pa torna vingansa di SIÑOR pa elis. 4 Bo na manda mil omi di kada jorson di Israel pa gera.” 5 Asin, jorsons di Israel da dozi mil omi yarmadu pa gera, mil di kada jorson. 6 Moisés manda elis pa gera, mil di kada jorson, juntu ku Fineias, fiju di saserdoti Eleazar, ku leba kusas sagradu ku kornetas pa da sinal. 7 E geria kontra midianitas konformi ordi ku SIÑOR da Moisés, e mata tudu omis. 8 Fora di kilis ku muri na gera, e mata sinku rei di midianitas ku sedu Evi, Reken, Zur, Ur ku Reba. E mata tambi Balaon, fiju di Beor, ku spada. 9 Fijus di Israel leba prezu minjeris midianita ku se mininus; tambi e leba tudu se bakas ku karnel ku tudu se rikesas. 10 E kema tudu se prasas ku moransas ku tudu kampamentus. 11 E toma tudu ki kusas ke ngaña na gera, juntu ku jinti ku limarias, 12 e lebal pa Moisés ku saserdoti Eleazar ku tudu juntamentu di Israel na se kampamentu na bulañas di Moab, lungu di riu Jordon filadu ku Jerikó. 13 Moisés ku saserdoti Eleazar ku tudu ŝefis di kumunidadi e sai e da elis kontrada fora di kampamentu. 14 Moisés paña raiba pa ŝefis di tropa, ku kapitons di grupus di mil ku di sen ku na binba di ki gera. 15 Moisés punta elis: “Bo disa tudu minjeris ku vida? 16 I elis propi ku toma konsiju di Balaon, e tenta fijus di Israel, e pui elis peka kontra SIÑOR na ki kusa ku pasaba na Peor, ku manda i bin ten ki praga na metadi di kumunidadi di SIÑOR. 17 Gosi bo na mata tudu rapasis, bo mata tambi tudu minjer ku ciga di dita ku omi, 18 ma bajudas ku ka ciga di dita ku omi, bo pudi disa elis bibu pa bos. 19 “Abos tudu ku mata algin o ku toka na difuntu, bo na fika fora di kampamentu seti dia. Na terseru ku setimu dias bo na purifika bo propi kurpus ku bo prezus. 20 Tambi bo ten ku purifika tudu ropa, ku tudu kusa ku kumpudu ku kuru, kabelu di kabra o madera.” 21 Saserdoti Eleazar fala omis ku riba di gera: “Es i regras di lei ku SIÑOR da Moisés. 22 Uru, prata, kobri, feru, stañu, cumbu, 23 ku tudu kusa ku pudi nguenta fugu, i ten ku pasa na fugu pa i fika limpu, ma i ten ku purifikadu tambi ku yagu di purifikason. Tudu ku ka pudi nguenta fugu, bo pasal na yagu. 24 Na setimu dia bo ta laba bo ropa pa bo pudi fika limpu. Dipus bo ta yentra na kampamentu.” 25 SIÑOR papia mas ku Moisés, i falal: 26 “Abo ku saserdoti Eleazar ku ŝefis di familia di kumunidadi, bo fasi konta di tudu jinti ku limarias ku pañadu na gera. 27 Bo rapati kil ku bo paña na metadi, un parti pa tropas ku bai gera, utru parti pa kumunidadi. 28 Na mon di tropas ku bai gera bo na toma, suma mpustu pa SIÑOR, un na kada kiñentus, nin si i jinti o si i bakas, burus, o karnel. 29 Bo na tomal na ki metadi ke na dadu, bo dal pa saserdoti Eleazar, suma oferta spesial pa SIÑOR. 30 Na parti ku na bai pa fijus di Israel bo na toma un na kada sinkuenta, nin si i jinti, bakas, burus, karnel o utru limarias. Bo na dal pa levitas ku ta toma konta di tenda di SIÑOR.” 31 Moisés ku saserdoti Eleazar e fasi konformi SIÑOR manda Moisés. 32 Kil ku pañadu na gera, i sobra dipus di tropas toma utru, i seduba: 675.000 karnel, 33 72.000 baka, 34 61.000 buru 35 ku 32.000 bajuda ku ka ciga di dita ku omi. 36 Metadi ku tiradu pa tropas ku baiba gera i sedu 337.500 karnel. 37 Mpustu pa SIÑOR ku tiradu di ki karnel i sedu 675. 38 Bakas seduba 36.000; 72 tiradu suma mpustu pa SIÑOR. 39 Burus seduba 30.500; 61 tiradu suma mpustu pa SIÑOR. 40 Jinti seduba 16.000; 32 tiradu suma mpustu pa SIÑOR. 41 Moisés da ki mpustu pa saserdoti Eleazar suma oferta spesial pa SIÑOR, manera ku SIÑOR dalba ordi. 42 Ki metadi ku bai pa fijus di Israel, ku Moisés separa di kilis di tropas, 43 i seduba 337.500 karnel, 44 36.000 baka, 45 30.500 buru 46 ku 16.000 jinti. 47 Di ki metadi di fijus di Israel Moisés toma un di kada sinkuenta, di jinti ku limarias, suma ku SIÑOR mandal, i dal pa levitas ku tenba konta di tenda di SIÑOR. Oferta ku kapitons da di libri vontadi 48 Kapitons ku staba riba di grupus di tropa di mil ku di sen e bai pa Moisés, 49 e falal: “Bu servus fasi konta di tropas ku staba bas di nos; nin un son ka falta. 50 Asin no tisi, suma oferta pa SIÑOR, kusas di uru ku kada kin ngaña, fajamentus di brasu, pulseras, anelis, brinkus ku fius di garganti, pa pursenta dianti di SIÑOR pa pagamentu di no vida.” 51 Asin Moisés ku saserdoti Eleazar risibi ki uru na se mon; tudu ki kusas seduba tarbaju di algin ku sibi fasil diritu. 52 Tudu uru di oferta ku ki kapitons di mil ku di sen tisi pa SIÑOR i seduba kuas 200 kilu. 53 (Kada tropa tomaba kusas pa si kabesa.) 54 Asin Moisés ku saserdoti Eleazar risibi ki uru na mon di kapitons di mil ku di sen, e lebal pa tenda di juntamentu suma lembransa, pa SIÑOR pudi lembra di Israel. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance