Numerus 18 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloTarbaju di saserdotis ku levitas 1 SIÑOR fala Aron: “Abo ku bu fijus ku jorson di bu pape bo na karga pekadu ligadu ku santuariu; abo ku bu fijus son bo na karga pekadu ligadu ku bo tarbaju suma saserdotis. 2 Tisi bu parentis ku sedu jorson di bu pape Levi, pa e bin sta juntu ku bo, e judau. Ma abo ku bu fijus bo na sta dianti di tenda di tustumuñu. 3 Levitas na sta bas di bo pa fasi tarbaju na tenda, ma e ka na ciga pertu di altar nin di kualker kusa ku sta na santuariu, pa ka e muri, nin abos tambi pa ka bo muri. 4 Ma e na sta juntu ku bo, pa e fasi tudu tarbaju na tenda di juntamentu; nin utru algin ka pudi ciga pertu di kau ku bo sta nel. 5 “Abo ku bu fijus ku na toma konta di santuariu ku altar, pa ka raiba torna bin kai mas riba di fijus di Israel. 6 Ami, SIÑOR, N kuji bo parentis levitas na metadi di fijus di Israel; N da bos elis suma oferta pa e pudi toma konta di tarbaju di tenda di juntamentu, 7 ma abo son ku bu fijus ku na sedu saserdotis, pa toma konta di tarbaju di altar, ku di lugar tras di kurtina. N da bos e fabur di tarbaja suma saserdotis. Kualker utru algin ku ciga pertu di kau sagradu i na muri.” Ofertas pa saserdotis ku levitas 8 SIÑOR torna fala Aron: “N nkargau di ofertas ku N dadu; N da tudu ofertas sagradu di fijus di Israel pa bo ku bu fijus, suma parti ku bo ten diritu del pa sempri. 9 Partis di tudu se ofertas mas sagradu ku ka kemadu e na sedu pa bo, ku sedu es: ofertas di kumida, tudu se ofertas pa purdon di pekadu ku tudu se ofertas pa purdon di kulpa. E kusas mas sagradu na sedu pa bo ku bu fijus. 10 Kumel suma un kusa sagradu dimas. Tudu macu na kumel; i na sedu un kusa sagradu pa bo. 11 “Utru kusa ku na sedu di bo i ki partis di oferta ku fijus di Israel tisi, ku sanadu ku el. N dau elis suma un diritu pa bo ku bu fijus macu ku femia, pa sempri. Tudu algin na bu kasa ku sta puru i pudi kumel. 12 “N dau minjor kusas di purmeru kebur ku fijus di Israel tisi pa mi: azeiti, sumu di uvas ku miju. 13 Purmeru frutu di tudu ku ojadu na tera ku jinti tisi pa mi i na sedu di bo. Tudu algin na bu kasa ku sta puru i pudi kumel. 14 “Tudu kusa na Israel ku dedikadu pa mi, i na sedu di bo. 15 Tudu purmeru fiju di omi o di limaria ku pursentadu pa mi, i di bo. Ma bu na seta si pagamentu ku troka si i sedu purmeru fiju di omi o di limaria ku ka ta roniadu ku el. 16 Si e tene un mis di idadi, bu na seta se pagamentu pa troka, na pres fiksu di sinku mueda di prata, konformi mueda di santuariu ku ta pesa vinti jera. 17 “Ma ka bu seta pagamentu di troka di purmeru fiju di baka, nin di karnel nin di kabra, pabia i sagradu. Bu na waga se sangi riba di altar, bu na kema se gurdura suma oferta ku ta cera sabi pa SIÑOR. 18 Se karni na sedu pa bo, suma ku ki pitu ku ta sanadu ku el i di bo, tambi perna direita. 19 Tudu partis ku tiradu na ofertas sagradu ku fijus di Israel tisi pa SIÑOR, N dau el pa bo ku bu fijus macu ku femia, suma bo diritu pa sempri. I kontratu di sal, dianti di SIÑOR, ku ka pudi kebradu, pa bo ku bu fijus.” 20 SIÑOR fala mas ku Aron: “Na se tera bu ka na tene nin un yardansa; bu ka na tene nin un parti na se metadi. Ami N sedu bu parti ku bu yardansa na metadi di fijus di Israel. 21 “N da levitas tudu dizimus di Israel pa yardansa, suma pagamentu di tarbaju ke ta fasi ora ke na sirbi na tenda di juntamentu. 22 Di li pa dianti fijus di Israel ka na ciga pertu di tenda di juntamentu, pabia si e fasi asin, i pekadu; e na muri. 23 I son levitas ku na toma konta di tarbaju di tenda di juntamentu; i elis ku na karga kualker eru ku fasidu kontra el. Es i na sedu lei pa sempri pa bo jorson. E ka na yarda nada na metadi di fijus di Israel, 24 ma N da levitas tudu dizimus ku fijus di Israel tisi pa SIÑOR suma oferta. E ku manda N fala kuma, e ka na yarda nada na metadi di fijus di Israel.” Dizimu di levitas 25 SIÑOR fala Moisés 26 pa i papia ku levitas, i fala elis: “Ora ku bo risibi ki dizimus di fijus di Israel ku N da bos suma yardansa, bo na pursenta dizimu di ki dizimus pa SIÑOR suma oferta. 27 Ki oferta ku bo da i na konsideradu suma miju ku bo masa, tambi suma sumu di uva ku bo pirmi. 28 Asin abos tambi bo na da oferta pa SIÑOR di tudu dizimus ku bo risibi di fijus di Israel. Bo na toma ki parti ku sedu di SIÑOR, bo na da saserdoti Aron. 29 Di tudu kusa ku bo dadu, bo na toma ki parti mas bon, bo da SIÑOR el, suma kusa sagradu. 30 “Dipus di bo da ki parti mas minjor, kil ku sobra i na konsideradu suma miju ku bo masa, tambi suma uvas ku bo pirmi. 31 Abos ku bo familias bo pudi kumel na kualker lugar, pabia i pagamentu di bo tarbaju na tenda di juntamentu. 32 Si bo da ki minjor parti pa SIÑOR, bo ka na ten kulpa, nin bo ka na susa ki ofertas sagradu di fijus di Israel. Asin bo ka na muri.” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance