Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Numerus 11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Israelitas ŋuniŋuni

1 Dia ciga, pobu na ŋuniŋuniba. SIÑOR obil, si raiba lanta; i manda fugu ku yardi na se metadi, i kema un parti di kampamentu di ladu di tras.

2 Pobu grita pa Moisés; kila ora pa SIÑOR; fugu paga.

3 Ki lugar comadu Tabera, pabia fugu di SIÑOR yardi na se metadi.

4 Utru stranjerus ku staba na se metadi faima pa kusa sabi. Asin fijus di Israel torna cora, e punta: “Kin ku na danu karni pa no kume?

5 La na Ejitu no ta kumeba pis sin paga nada. Lembra di pipinus, melons, saboliñas, sabolas ku ajus,

6 ma gosi no pirdi vontadi di kume; no ka tene nada, son e maná ku incinu uju!”

7 Maná i suma garan di fundu ma di kor kremi.

8-9 Ora ku serenu kai di noti na kampamentu, maná ta kai juntu ku el. Jinti ta sai pa kujil, e ta ralal, o e pilal; e ta kusñal na panela, e ta fasi bulus. Si gustu ta parsi kusa ku kusñadu ku azeiti di olivera fresku.


Moisés sinti kansera di si kargu

10 Moisés obi jinti di tudu familias na cora, kada kin na porta di si tenda. SIÑOR paña raiba ciu. Moisés fika ku kasabi,

11 i punta SIÑOR: “Ke ku manda bu fasi bu servu mal? Pabia di ke ku bu ka sta kontenti ku mi, manera ku bu kargantan e pobu tudu?

12 Nta i ami ki pape di tudu e jinti? Ami ku padi elis, ku manda bu falan pa N bambu elis suma ku minjer ta bambu fiju ki na kria, N leba elis te na tera ku bu jurmenta pa se papes kuma bu na da elis?

13 Nunde ku N pudi sai ku karni pa tudu e jinti? E na cora pa mi, e na falan pa N da elis karni pa e kume!

14 Ami son N ka pudi leba tudu e jinti, pabia i pisadu dimas pa mi.

15 Si i asin ku bu na fasin, ten pasensa bu matan, si bu sta kontenti ku mi. Ka bu disan mas pa N oja mal.”


Setenta garandi kujidu pa juda Moisés

16 SIÑOR fala Moisés: “Kuji setenta omi ku bu kunsi suma garandis di Israel, ŝefis di pobu, bu tisin elis dianti di tenda di juntamentu; e ta firma la lungu di bo.

17 Ami N na ria, N na fala ku bo; N na rapati Spiritu ku sta na bo, N pui nelis. E na judau leba kargu de pobu, pa bu ka lebal abo son.

18 “Fala pobu: ‘Bo purifika bo kurpus, bo purpara pa amaña; bo na kume karni, pabia SIÑOR obi bos oca ku bo na cora, bo punta nos kin ku na da bos karni pa kume, bo fala kuma kusas ta kuriba bos mas minjor na Ejitu. Asin SIÑOR na da bos karni; bo na kumel.

19 Bo ka na kumel un dia son, nin dus, nin sinku, nin des, nin vinti dia,

20 ma un mis ntidu, tok i ta sai na bo naris, bo fika nfastiadu del, pabia bo nega SIÑOR ku sta na bo metadi, bo cora si dianti, bo punta nos ke ku manda bo sai na Ejitu.’ ”

21 Moisés fala: “Ali N sta na metadi di seizentus mil omi di pe; bu fala gora kuma bu na da elis karni, e na kume un mis ntidu!

22 Si karnelis ku bakas matadu pa elis, i pudi ciga elis me? Si tudu pis di mar pañadu pa elis, i pudi ciga elis me?”

23 SIÑOR punta Moisés: “Nta forsa di ña mon i ten limiti? Gosi bu na oja si ña palabra pa bo na kumpri o nau.”

24 Moisés sai, i konta pobu kil ku SIÑOR fala. I junta setenta di garandis di pobu, i pui elis pa e firma na roda di tenda.

25 SIÑOR disi na un nuven, i papia ku Moisés. I rapati Spiritu ku staba nel, i pul na ki setenta omi garandi. Oca ku Spiritu disi nelis, e papia bas di puder di Deus, ma dipus e ka torna fasil.

26 Ma dus omi ku staba na lista di ki setenta e ka bai pa tenda. Nomi di un i Eldad, nomi di ki utru i Medad. Spiritu disi nelis; e papia ku puder di Deus na kampamentu.

27 Un rapas kuri i bai konta Moisés, i falal: “Eldad ku Medad e na papia ku puder di Deus la na kampamentu.”

28 Josué, fiju di Nun, ku ta sirbiba Moisés disna di ocal rapas, i fala: “Siñor Moisés, tuji elis fasi asin!”

29 Moisés puntal: “Bu ten siumi pa mi? I ta bon ba si SIÑOR daba si Spiritu pa tudu jinti, pa e sedu anunsiaduris di Deus!”

30 Dipus Moisés ku ki garandis di Israel riba pa kampamentu.


SIÑOR manda karni

31 Bentu di SIÑOR supra, i tisi kodornizis di mar, i spaja elis na roda di kampamentu, pa manga di kilometru na tudu ladu, kuas un metru di altura.

32 Duranti tudu ki dia, ku tudu noti, ku utru dia, disna di parmaña te di tardi, jinti pega na kuji ki kodornizis. I ka ten ningin ku kuji menus di ki sesenta busa. E distindi elis na roda di kampamentu.

33 Oca ku karni staba inda na se boka, antis de kaba mastigal, raiba di SIÑOR yardi kontra pobu, i kastiga elis ku un duensa mau dimas.

34 Asin nomi di ki kau i comadu Kibrot-Ataavá, pabia la ke ntera jinti ku faima pa kusa sabi.

35 Di Kibrot-Ataavá pobu bai pa Azerot, e para la.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ