Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Neemias 5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Neemias juda koitadis

1 Tempu ciga ku utru jinti, tudu ku se minjeris, kumsa na keŝa kontra se parentis judeu.

2 Utrus na fala: “Anos ku no fijus no ciu; no pirsisa di arus pa kume, pa no ka muri.”

3 Utrus na fala: “No na mpiña no lugaris, no ortas di uva ku no kasas, pa no pudi ranja arus ne tempu di fomi.”

4 Utrus tambi na fala: “No tenba ku pista diñeru pa pudi paga mpustu di rei pa no lugaris ku no ortas di uva.

5 Anos i di mesmu sangi ku kil no parentis; no fijus i suma se fijus, ma no obrigadu bindi no fijus suma katibus, tok utrus di no fijus femia e sedu ja katibu. No ka ten manera di tira elis di la, pabia no lugaris ku no ortas di uva sta na mon di utru jinti.”

6 Oca ku N obi se palabra ku se keŝa, N paña raiba ciu.

7 N fika N na pensa ne kusa; dipus N jusia ku garandis ku ŝefis, N fala elis: “Bo na toma juru di bo parentis.” N coma runion garandi pa trata ku elis,

8 N fala elis: “Konformi no pudi, no kumpra no ermons judeu ku bindiduba pa jintius. Nta bo na pui elis pa e bindidu mas? O bo misti bindi elis pa nos?” E kala; e ka teneba nada di fala.

9 N fala elis mas: “Kusa ku bo na fasi i ka bon. Nta bo ka dibi di yanda ku rispitu pa no Deus pa no inimigus jintius ka pudi culinu dedu?

10 Ami ku ña ermons tambi, ku ña rapasis, no ciga di pista elis diñeru ku arus. I bon pa no disa e manera di kobra juru!

11 N na pidi bos pa bo torna elis, aos propi, se lugaris, se ortas di uva ku di olivera, ku se kasas; bo torna elis tambi ki un na kada sen ku bo ta kobra elis na kusas ku bo pista elis, suma diñeru, arus, biñu ku azeiti.”

12 E fala: “No na torna elis; no ka na pidi elis mas nada. No na fasi suma ku bu fala.” N coma saserdotis pa e pui elis jurmenta pa ki palabras ke fala.

13 Tambi N sakudi ña ropa, N fala: “Asin ku Deus na sakudi tudu omi ku ka kumpri e palabra. I na sakudidu di si kasa, ku tudu ki tene, tok i fika mon limpu!” Tudu jinti ku junta la e fala: “Amen!” E ngaba SIÑOR. Ki ŝefis fasi konformi e fala.

14 Duranti ki dozi anu ku N sedu gubernadur na tera di Judá, disna di anu 20 te na anu 32 di rei Artaserksis, nin ami nin ña ermons no ka kume kumida ku gubernaduris tenba diritu nel,

15 ma ki purmeru gubernaduris ku staba antis di mi e seduba pisadu pa pobu, pabia e ta toma na se mon kumida ku biñu, suma tambi korenta mueda di prata. Fora di kila, se ajudantis ta dominaba riba di pobu. Ami N ka fasi asin, pabia N rispita Deus.

16 N dedika na tarbaju di kumpu mura; tudu ña rapasis tambi e junta la na ki tarbaju. No ka kumpra nin un lugar di labur.

17 I tenba tambi sentu i sinkuenta judeus ku ŝefis, ku kilis ku ta binba pa nos di jintius ku staba na roda di nos, e ta kumeba na ña mesa.

18 Kada dia i ta matadu un baka ku seis karnel di ki minjoris, ku galiñas tambi. Na kada des dia N ta ranja manga di biñu di tudu koldadi, ma nin ku ’sin, N ka ta iziẑi kumida di gubernadur, pabia kargu staba pisadu riba di pobu.

19 Ña Deus, lembra di mi ku fabur pa tudu kusa ku N fasi pa e pobu.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ