Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Mateus 4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Jesus tentadu
( Mar 1.12-13 ; Luk 4.1-13 )

1 Na ki tempu Spiritu di Deus gia Jesus, i lebal pa lala pa diabu pudi tental.

2 Oca Jesus pasa korenta dia ku korenta noti sin kume, i tene fomi.

3 Tentadur ciga pa el, i falal: “Si kontra abo i Fiju di Deus, manda e pedras pa e bida pon.”

4 Jesus ruspundil: “I sta skritu kuma i ka son kumida ku ta da omi vida, ma tambi tudu palabra ku ta sai na boka di Deus.”

5 Dipus, diabu lebal na prasa sagradu, ku sedu Jerusalen, i pul na lugar mas altu na kasa di Deus,

6 i falal: “Si kontra abo i Fiju di Deus, jukuta di li pa bas, pabia asin ki skirbidu: ‘Deus na da si anjus ordi pa e nguentau na se mon, pa ka bu pe maja na nin un pedra.’ ”

7 Jesus ruspundil: “Tambi i sta skritu: ‘Ka bu tenta Siñor bu Deus.’ ”

8 Diabu torna lebal mas na un monti altu, i mostral tudu renus di mundu ku se gloria,

9 i falal: “N na dau es tudu si bu mpina, bu adoran.”

10 Jesus falal: “Sai li, Satanas, pabia i sta skritu: ‘Bu na adora Siñor bu Deus; i el son ku bu na sirbi.’ ”

11 Na ki ora diabu disal. Anjus ciga, e sirbil.


Jesus na Galileia
( Mar 1.14-15 ; Luk 4.14-15 )

12 Oca Jesus bin obi kuma Jon Batista prindidu, i riba pa Galileia.

13 I sai di Nazaré, i bai fika na Kafarnaun, un prasa pertu di mar, na tera di Zebulon ku Naftali.

14 I fasi asin pa i pudi sedu suma ku anunsiadur Isaias fala:

15 “Tera di Zebulon ku tera di Naftali ku sta pertu di mar na utru banda di Jordon, Galileia, tera di utru nasons!

16 Jinti ku staba sintadu na sukuru e oja un garandi lus; kilis ku moraba na lugar na sombra di mortu, lus numia elis.”

17 Disna di ki ora Jesus kumsa na konta palabra di Deus, i na fala: “Bo ripindi, pabia renu di seu ciga.”


Jesus coma purmeru disipulus
( Mar 1.16-20 ; Luk 5.1-11 )

18 Oca Jesus na yandaba pertu di Mar di Galileia, i oja dus ermon, Simon ku comadu Pedru, ku si ermon André, e na botaba ridia na mar pabia e seduba piskadur.

19 Jesus fala elis: “Bo bin no bai, N na fasi bos piskadur di jinti.”

20 Ki ora janan e disa ridia, e bai tras di Jesus.

21 I bai mas dianti, i oja mas dus ermon, Tiagu, fiju di Zebedeu, ku si ermon Jon, na barku ku se pape Zebedeu, e na capa ridia. I coma elis.

22 Elis tambi e disa janan se pape ku barku, e pega tras di Jesus.

23 Jesus na yandaba na tudu parti di Galileia, i na nsinaba na kasas di juntamentu, i na kontaba Bon Noba di renu, i na kuraba jinti di tudu se duensa ku molostus.

24 Fama di Jesus laga pa tudu ladu na Siria; jinti ta tisil tudu kilis ku na sufri di manga di koldadi duensa ku sufrimentu, kilis ku tene spiritus mau, kilis ku ta da ataki ku kilis ku ka pudi bulbuli kurpu. Jesus kura elis.

25 Manga di jinti di Galileia, Des Prasa, Jerusalen, Judeia ku utru banda di Jordon, e bai si tras.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ