Mateus 27 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloJudas mata kabesa ( Mar 15.1 ; Luk 23.1-2 ; Jon 18.28-32 ; At 1.16-19 ) 1 Parmaña sedu, tudu ŝefis di saserdoti ku garandis di pobu e ruma entri elis pa mata Jesus. 2 E maral ku korenti, e lebal, e bai ntrega gubernadur Pilatus. 3 Oca Judas ku falsialba oja kuma Jesus kondenadu, i sinti ripindidu, i bai ribanta ki trinta mueda di prata pa ŝefis di saserdoti ku garandis, 4 i fala elis: “N peka; N ntrega algin inosenti pa i muri.” E puntal: “Ke ku mportanu la? Kila i ku bo!” 5 Judas ferca ki muedas di prata na kasa di Deus, i sai, i bai nforka si kabesa. 6 Ŝefis di saserdoti kuji ki muedas di prata, e fala: “I kontra lei pa no pui e diñeru na kaŝa di oferta, pabia i pres di sangi.” 7 E filanta entri elis, e usa ki diñeru pa kumpra un terenu na mon di un kumpudur di puti, pa sirbi di simiteriu pa stranjerus. 8 E ku manda, te aos, ki terenu ta comadu kampu di sangi. 9 Asin ku kusa ku anunsiadur Jeremias falaba bin sedu, kuma: “E toma ki trinta mueda di prata, pres ku pobu di Israel filanta pa el, 10 e kumpra kampu di kumpudur di puti, suma ku Siñor mandan.” Jesus dianti di Pilatus ( Mar 15.1-15 ; Luk 23.1-25 ; Jon 18.28-40 ; 19.1-16 ) 11 Jesus sikidu dianti di gubernadur. Kila fasil purguntas, i puntal: “Abo i Rei di judeus?” Jesus ruspundi: “I suma ku Ñu fala.” 12 Ŝefis di saserdoti ku garandis e akusal, ma i ka ruspundi nada. 13 Pilatus puntal: “Bu ka obi e kusas tudu ke na fala kontra bo?” 14 Jesus ka ruspundi nin un palabra, di manera ku gubernadur fika dimiradu dimas. 15 Na tempu di festival di Paskua, gubernadur kustumaba sempri larga un prezu; pobu ta kuji kin ke misti. 16 Na ki tempu i tenba un prezu kunsidu ku comadu Barabás. 17 Asin, oca ku pobu junta, Pilatus punta elis: “Kal ku bo misti pa N larga bos, Barabás o Jesus comadu Kristu?” 18 I sibiba kuma e ntregalba pabia di nveẑa. 19 Oca Pilatus sinta na tribunal, si minjer manda falal: “Ka bu yentra na palabra di ki omi justu, pabia e di noti N sufri dimas na suñu pabia del.” 20 Ma ŝefis di saserdoti ku garandis e cuci pobu pa e pidi Pilatus pa i larga Barabás, i mata Jesus. 21 Gubernadur punta elis: “Kal de dus ku bo misti pa N larga?” E falal: “Barabás.” 22 Pilatus punta elis: “Nta ke ku N na fasi ku Jesus ku comadu Kristu?” E fala tudu: “Krusifikal.” 23 Pilatus punta: “Ma kal mal ki fasi?” E grita ku mas forsa: “Krusifikal!” 24 Pilatus oja kuma i ka na pudi fasi nada, ma baruju mas na buri nan. I pidi yagu, i laba mon dianti di pobu, i fala: “N ka ten kulpa na mortu de omi justu. Kulpa i di bos.” 25 Tudu pobu ruspundi, e falal: “Kastigu di si mortu pudi kai riba di nos, ku no fijus!” 26 Asin Pilatus larga Barabás pa elis. Dipus di manda suta Jesus, i ntregal pa i krusifikadu. Soldadus fasi Jesus trosa ( Mar 15.16-20 ) 27 Na ki ora soldadus di gubernadur leba Jesus pa sedi; tudu kompañia di tropas junta na si roda. 28 E dispil, e bistil suma rei ku un kapa burmeju, 29 e kumpu un koroa di fidida, e pul na kabesa; e pui un kana na mon direita, e finka juju si dianti, e fasil trosa, e fala: “Viva, Rei di judeus!” 30 E kuspil, e tomal kana, e na dal ku el na kabesa. 31 Dipus de kaba fasil trosa, e dispil ki kapa, e tornal si ropa, e lebal pa i krusifikadu. Krusifikason ( Mar 15.21-32 ; Luk 23.26-43 ; Jon 19.17-27 ) 32 Oca e na sai di ki lugar, e kontra ku un omi ku comadu Simon, di prasa di Sireni. E obrigal pa i leba krus di Jesus. 33 Oca ke ciga na un lugar comadu Gólgota, ku signifika Lugar di Kaku di Kabesa, 34 e da Jesus biñu jagasidu ku fel pa i bibi, ma dipus di purbal, i nega bibil. 35 Dipus de krusifikal, e juga sorti pa rapati si ropa, [pa i pudi sedu suma ku anunsiadur fala: “E rapati ña ropa entri elis; e juga sorti riba di ña kamisoti.”] 36 E sinta la pa guardal. 37 E pui un kusa skritu riba di si kabesa pa mostra si akusason, ku fala: “ES I JESUS, REI DI JUDEUS.” 38 Dus ladron krusifikadu juntu ku el, un na direita, utru na skerda. 39 Kilis ku na pasaba e fika e na kobal mal, e na balansa kabesa, 40 e na fala: “Abo ku fala bu na bati kasa di Deus, bu na torna kumpul na tris dia, salba bu kabesa! Si abo i Fiju di Deus, ria na krus!” 41 Di mesmu manera tambi ŝefis di saserdoti ku pursoris di lei ku garandis e fasil trosa, e fala: 42 “I salba utru jinti, ma i ka pudi salba si kabesa! Si el i Rei di Israel, pa i ria gosi na krus; no ta fia nel. 43 I fiansa na Deus; pa kila libral gosi, si i ten amor pa el, pabia i fala kuma el i Fiju di Deus.” 44 Ki ladrons ku krusifikadu ku el e na kobalba tambi di mesmu manera. Mortu di Jesus ( Mar 15.33-41 ; Luk 23.44-49 ; Jon 19.28-37 ) 45 Disna di me-dia tudu tera bida sukuru te tris ora. 46 Pertu di tris ora di tardi, Jesus grita ku vos altu, i fala: “Eli, Eli, lamá sabaktani?” ku sedu: “Ña Deus, ña Deus, pabia di ke ku bu bandonan?” 47 Utru di kilis ku staba la e obil, e fala: “I na coma Elias.” 48 Ki ora un delis kuri, i toma sponja, i pul na vinagri tok i moja yop, i pul na un kana, i tenta dal el pa i bibi. 49 Ki utrus fala: “Disal; no jubi si Elias na bin salbal!” 50 Jesus torna grita utru bias, i para da folgu. 51 Kurtina di kasa di Deus findi na dus padas, di riba pa bas. Tera tirmi, pedras rebenta. 52 Kobas di nteru yabri, manga di kurpu di pobu di Deus ku muriba ja e lanta, 53 e sai na kobas. Dipus di Jesus lanta di mortu, e yentra na prasa sagradu; manga di jinti oja elis. 54 Kapiton ku utru soldadus ku na guardaba Jesus, oca ke oja con tirmi, ku kusas ku kontisi, e sinti garandi medu, e fala: “Na bardadi, e omi seduba Fiju di Deus!” 55 Manga di minjer staba la, e na jubi di lunju. E binba ku Jesus desdi Galileia pa judal. 56 Na se metadi i staba Maria Madalena, Maria, mame di Tiagu, ku José, ku mame di fijus di Zebedeu. Nteru di Jesus ( Mar 15.42-47 ; Luk 23.50-56 ; Jon 19.38-42 ) 57 Oca ku sol na kai, i bin un omi riku di Arimateia ku ta comadu José; i seduba tambi disipulu di Jesus. 58 I bai pa Pilatus, i pidil kurpu di Jesus. Pilatus manda pa e dal el. 59 José toma kurpu, i mbuljal na un panu limpu, finu, 60 i pul na si koba nobu ki kobaba na roca, i rola un pedra garandi pa entrada di koba; dipus i bai. 61 I staba la Maria Madalena ku ki utru Maria sintadu dianti di koba. 62 Na utru dia, ku sedu dia dipus di Purparason, ŝefis di saserdoti ku fariseus e junta, e bai pa Pilatus, 63 e falal: “Siñor, no lembra kuma ki nganadur, ocalba inda bibu, i fala kuma, dipus di tris dia i na lanta di mortu. 64 Asin, manda pa koba guardadu suguru tok tris dia pasa, pa ka si disipulus bin bai furta kurpu, e bin fala pobu kuma i lanta di mortu. Asin, ultimu mintida i ta sedu pior di ki purmeru.” 65 Pilatus fala elis: “Bo toma guarda, bo bai guarda koba suguru suma ku bo ntindi.” 66 E bai, e lakria ki pedra. E pui guarda la pa koba fika suguru. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance