Markus 7 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloNsinamentu di antigus ( Mat 15.1-9 ) 1 Un dia utru fariseus ku pursoris di lei ku binba di Jerusalen e junta ku Jesus. 2 E rapara kuma utru disipulus di Jesus na kumeba ku mon kontaminadu, suma ke ka fasi sirmonia di se kustumu di laba mon, 3 pabia fariseus, ku tudu judeus, e ta guarda kustumu di garandis di antigu. E ka ta kume sin e ka laba mon manga di bias. 4 Ora ke bin di fera, si e ka laba, e ka ta kume. E ta sigi manga di utru nsinamentu ke risibi, suma manera di laba kopu, ku jaru, ku tiẑela di kobri, ku kamas. 5 Ki fariseus ku pursoris di lei e puntal: “Ke ku manda bu disipulus ka ta fasi konformi nsinamentu di jinti antigu, ma e ta kume sin laba mon?” 6 Jesus ruspundi elis: “Isaias tenba roson oca ki anunsia di bos finjidus, i skirbi kuma Deus fala: ‘E pobu ta ngaban son ku se palabra, ma se korson sta lunju di mi. 7 E ta adoran amonton; e ta nsina jinti mandamentus di omi suma ki di Deus.’ 8 Bo ka liga mandamentu di Deus; bo ta pega nsinamentu di omi.” 9 I fala elis mas: “Bo ten manera jiru di nega mandamentu di Deus pa bo guarda kustumus di bo garandis di antigu. 10 Moisés fala: ‘Rispita bu pape ku bu mame.’ I fala tambi: ‘Kin ku fala mal kontra si pape o si mame i ten ku matadu.’ 11 Abos gora bo fala kuma, si un algin ten kualker kusa ki dibi di da si pape o si mame, ma i falal kuma ‘Es i Korban’ (ku sedu oferta pa Siñor), 12 bo ta disal pa ka i fasi nada pa si pape o si mame. 13 Asin bo ta tira palabra di Deus balur, manera ku bo ta pasanta bo kustumus pa bo fijus. Bo ta fasi manga di utru kusa suma es.” Kusas ku ta susa jinti ( Mat 15.10-20 ) 14 I torna coma ki multidon di jinti, i fala elis: “Bo obin, abos tudu, bo ntindi. 15 I ka ten nada di fora ku pudi yentra na omi pa i mancal, ma kil ku sai di dentru di omi, el ku ta mancal. [ 16 Si algin tene oreja pa obi, pa i sukuta.]” 17 Oca ki disa ki jinti, i yentra na kasa, si disipulus puntal di ki ditu. 18 I ruspundi elis: “Asin tambi ku bo sta tapadu, bo ka ta ntindi? Bo ka sibi kuma tudu di fora ku yentra na algin i ka ta pudi mancal? 19 I ka ta yentra na si korson, ma na stomagu; dipus i ta sai pa fora.” Asin Jesus diklara kuma tudu alimentu pudi kumedu. 20 I fala mas: “Kusa ku sai di algin, el ku ta mancal, 21 pabia i di dentru di korson di algin ki ta sai pensamentus mau, ku pekadu seksual, furtu, matansa, 22 dita ku algin ku bu ka kasa ku el, kubisa, malvadesa, nganu, puku borgoña, nveẑa, kalunia, ronka garandesa, tulesa. 23 Tudu e malis ta sai dentru di algin; i el ku ta mancal.” Fe di un minjer ( Mat 15.21-28 ) 24 Jesus lanta di la, i bai pa ladus di Tiru, i yentra na un kasa; i ka mistiba pa ningin sibi kuma i sta la, ma i ka pudiba sukundi. 25 I staba na ki tera un bajuda ku tene spiritu mau. Si mame obi di Jesus. Na ki ora i bai nunde el, i kai dianti di si pe, 26 i pidil pa i tira dimoniu na si fiju. Ki minjer i ka judeu; i padidu na tera di Fenísia di Siria. 27 Jesus falal: “Disa fijus farta purmeru, pabia i ka bon pa toma pon di fijus pa bota pa kacuriñus.” 28 Minjer ruspundi, i falal: “Bardadi, Siñor, ma tambi kacuriñus bas di mesa ta kuji restus ku fijus ta bota na con.” 29 Jesus falal: “Suma ku bu fala asin, bu pudi bai; dimoniu sai ja na bu fiju.” 30 I bai pa kasa, i oja si fiju ditadu na kama; dimoniu saiba ja nel. Jesus kura un surdu-mudu 31 Oca ku Jesus riba di ladus di Tiru, i pasa pa Sidon, ku tera di Des Prasa, i bin te na Mar di Galileia. 32 Jinti tisil un omi surdu ku ka pudi papia diritu. E pidil pa i pui mon riba del. 33 Jesus tiral na metadi di ki jinti, i lebal aparti; i mitil dedu na oreja, i kuspi, i tokal na lingua. 34 I yalsa uju pa seu, i da folgu fundu, i fala: “Efata,” ku sedu: “Yabri.” 35 Si oreja yabri janan, si lingua disingata; i kumsa na papia diritu. 36 Jesus fala elis pa ka e konta ningin nada, ma mas ki misti tuji elis, mas e ta konta inda ki noba. 37 E dimira ciu, tok e fala: “Es omi ta fasi tudu kusa diritu. I ta fasi te surdu obi, mudu papia.” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance