Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Markus 2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Jesus kura un omi ku ka ta yandaba
( Mat 9.1-8 ; Luk 5.17-26 )

1 I pasa puku dias, Jesus riba pa Kafarnaun. Jinti bin sibi kuma i sta na kasa,

2 e junta tok lugar ka tenba, nin na baranda. Jesus na kontaba elis palabra di Deus.

3 Kuatru omi karga un omi ku duensi tok i ka pudiba bulbuli kurpu, e leba pa Jesus.

4 Manera ke ka pudi ciga lungu di Jesus pabia di jinti, e diskubri ladu di kankra, e yabri buraku riba di kau ku Jesus staba nel, e rianta kanape ku ki duenti.

5 Jesus oja se fe, i fala duenti: “Ña fiju, bu pekadu sta ja purdadu.”

6 Utru pursoris di lei sintaba la; e kumsa na papia dentru di se sintidu, e punta:

7 “Ke ku manda e omi na papia asin? I na lebsi Deus! Kin ku pudi purda pekadu si i ka Deus son?”

8 Jesus ntindi janan ki kusa ke na kuda; i punta elis: “Ke ku manda bo na papia asin na bo sintidu?

9 Kal ki mas lestu: pa fala e omi ku ka pudi bulbuli kurpu kuma si pekadu sta ja purdadu, o pa falal pa i lanta, i toma si kanape, i yanda?

10 Bo na sibi kuma ami, Fiju di omi, N ten puder na tera pa purda pekadu.” I rabida i fala duenti:

11 “N na falau, lanta, bu toma bu kanape, bu bai pa kasa.”

12 I lanta janan, i toma si kanape, i sai. Tudu jinti ojal, e fika dimiradu, e ngaba Deus, e fala: “Nunka no ka oja kusa suma es!”


Jesus coma Levi (Mateus)
( Mat 9.9-13 ; Luk 5.27-32 )

13 Jesus torna bai praia. Manga di jinti bai lungu del; i kumsa na nsina elis.

14 I bai mas dianti, i oja Levi, fiju di Alfeu, sintadu na si kau di kobra mpustu. I falal: “Bin no bai.” I lanta, i bai ku el.

15 Oca Jesus ku si disipulus sintaba na mesa na kasa di Levi, manga di kobradur di mpustu ku utru jinti di mau nomi sinta juntu ku elis. Jinti ku na sigil e baiba ciu.

16 Utru pursoris di lei di grupu ku comadu fariseus oja Jesus na kume juntu ku ki jinti; e punta si disipulus: “Ke ku manda i na kume ku kobraduris di mpustu ku jinti di mau nomi?”

17 Jesus obi ki kusa, i fala elis: “Kilis ku san e ka pirsisa di mediku, son kilis ku duensi. Ami N ka bin coma jinti justu, ma N bin pa coma kilis ku ta fasi pekadu.”


Junjun
( Mat 9.14-17 ; Luk 5.33-39 )

18 Oca fariseus ku disipulus di Jon Batista na junjuŋaba, utru jinti bai pa Jesus, e puntal: “Ke ku manda disipulus di Jon ku di fariseus ta junjuŋa, ma bu disipulus ka ta junjuŋa?”

19 Jesus punta elis: “Nta jinti ku kumbidadu kasamenti e pudi junjuŋa nkuantu noivu sta ku elis? Si noivu sta ku elis e ka pudi junjuŋa.

20 Tempu na ciga ke na tiradu noivu; ki ora e na bin junjuŋa.

21 “Ningin ka ta bota rumbu di fazenda nobu na kamisa beju. Si i fasi asin, ki fazenda nobu ta mas rumpi beju; kamisa ta mas dana.

22 Ningin ka ta pui biñu nobu na saku di kuru beju. Si i pui, ora ku biñu fermenta i ta rumpi kuru; biñu ta darma; saku ta dana. Biñu nobu i dibi di pudu son na saku di kuru nobu.”


Lei di dia di diskansu
( Mat 12.1-8 ; Luk 6.1-5 )

23 Utru dia di diskansu Jesus na pasa na bulaña. Oca ke na yanda, si disipulus kumsa na rinka garan di arus.

24 Fariseus puntal: “Jubi, ke ku manda e na fasi kusa ku lei fala kuma no ka dibi di fasi na dia di diskansu?”

25 Jesus punta elis: “Nta bo ka ciga di lei aserka di kusa ku Davi fasi, ocal ku fomi, ku kilis ku staba ku el; e ka teneba nada di kume?

26 I yentra na kasa di Deus, na tempu ku Abiatar seduba ŝef di saserdotis. I kume pon sagradu, i da si kumpañeris tambi. Konformi lei, son saserdotis ku pudiba kume ki pon.”

27 Jesus torna fala elis: “Deus fasi dia di diskansu pa ben di omi; i ka kumpu omi pabia di dia di diskansu.

28 Asin Fiju di omi ta manda, te riba di dia di diskansu.”

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ