Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Markus 1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Jon Batista
( Mat 3.1-12 ; Luk 3.1-18 ; Jon 1.6-8 , 19-36 )

1 Bon Noba di Jesus Kristu, Fiju di Deus, i kumsa

2 suma ku anunsiadur Isaias skirbi na libru, kuma Deus fala: “N na manda ña servu bu dianti, ku na kumpu kamiñu pa bo.

3 Algin na grita na lala, i na fala: ‘Bo kumpu kamiñu di Siñor; bo filantal strada.’ ”

4 Asin un omi ku comadu Jon i parsi na lala, i na batisa jinti, i na konta elis palabra di Deus, i fala: “Bo ripindi di bo pekadu, bo batisa; Deus ta purda bo pekadu.”

5 Tudu jinti di tera di Judeia ku jinti di prasa di Jerusalen e ta baiba pa Jon, e konfesa se pekadu; i ta batisa elis na riu Jordon.

6 Jon ta bistiba ropa di kabelu di kamelu tisidu; i ta mara sintu di kuru na rabada; i ta kume gamfañotis ku mel.

7 I ta konta jinti, i fala elis: “Un algin na bin dipus di mi ki mas di ki mi. Ami N ka mersi wuŋi pa dismanca korda di si sapatu.

8 Ami na bardadi N na batisa bos ku yagu, ma el i na batisa bos ku Spiritu Santu.”


Jesus batisadu, i tentadu
( Mat 3.13-17 ; 4.1-11 ; Luk 3.21-22 ; 4.1-13 ; Jon 1.32-34 )

9 Na ki tempu Jesus saiba na tabanka di Nazaré na tera di Galileia. Jon batisal na riu Jordon.

10 Oca ki na sai na yagu, i oja seu yabri. Spiritu Santu disi suma pumba, i ria nel.

11 Un algin papia di seu, i fala: “Abo i ña Fiju ku N kiri ciu; N ten garandi kontentamentu na bo.”

12 I ka tarda, Spiritu di Deus lebal pa lala.

13 I fika la korenta dia, son ku limarias brabu. Satanas na tentalba. Anjus bin sirbil.


Purmeru disipulus di Jesus
( Mat 4.12-22 ; Luk 5.1-11 )

14 Jon pudu na kalabus. Dipus, Jesus riba pa Galileia, i konta Bon Noba di Deus, i fala:

15 “Tempu ciga ja. Renu di Deus sta ja pertu. Bo ripindi di bo pekadu, bo fia na Bon Noba.”

16 Oca Jesus na yandaba lungu di Mar di Galileia, i oja dus piskadur, Simon ku si ermon André, ku na botaba ridia na mar.

17 I fala elis: “Bo bin no bai; N na fasi bos piskadur di jinti.”

18 E disa janan se ridia, e bai ku el.

19 I bai mas dianti, i oja Tiagu, fiju di Zebedeu, ku si ermon Jon. E staba na barku, e na capa se ridia.

20 Na ki ora Jesus coma elis. E disa se pape Zebedeu na barku ku si tarbajaduris, e bai ku Jesus.


Jesus kura un omi ku teneba spiritu mau
( Luk 4.31-37 )

21 E bai pa Kafarnaun. Na dia di diskansu Jesus yentra na kasa di juntamentu, i kumsa na nsina.

22 Jinti fikaba dimiradu ku si nsinamentu, pabia i ka nsina suma pursoris di lei, ma i ta nsina ku tudu sertesa.

23 Un omi ku teneba spiritu mau staba na kasa di juntamentu. I grita, i punta:

24 “Ke ku no ten ku bo, Jesus di Nazaré? Bu bin pa kaba ku nos? N sibi kin ki abo; abo i ki algin santu di Deus.”

25 Jesus raprindil, i fala: “Kala, bu sai nel.”

26 Spiritu mau bulbuli kurpu di omi ku forsa, i grita risu, i sai nel.

27 Tudu jinti fika dimiradu tok e na punta ŋutru: “Es i ke? I nsinamentu nobu? E omi ta papia ku otridadi, i ta da ordi te pa spiritus mau; e ta obdisil!”

28 Si fama laga, i spaja na tudu tera di Galileia.


Jesus kura manga di duenti
( Mat 8.14-17 ; Luk 4.38-41 )

29 Oca ke sai na kasa di juntamentu, e bai pa kasa di Simon ku André. Tiagu ku Jon bai ku elis.

30 Mame di minjer di Pedru ditaba ku febri. Na ki ora e konta Jesus del.

31 I bai pa el, i pegal na mon, i judal lanta. Febri disal janan; i kumsa sirbi elis.

32 Di tardi, oca ku sol na kai, e tisi tudu duentis pa Jesus, ku kilis ku teneba dimoniu.

33 Tudu jinti di prasa ruma na porta.

34 Jesus kura manga di jinti di manga di koldadi duensa; i tira manga di dimoniu na jinti, ma i ka disa dimonius pa e papia, pabia e kunsilba.


Jesus yanda na Galileia
( Luk 4.42-44 )

35 Parmaña sedu, oca kau sukuru inda, Jesus lanta, i sai, i bai pa un lugar dingidu fora di tabanka pa fasi orason.

36 Simon ku si kumpañeris bai buskal.

37 E ojal, e falal: “Tudu jinti na buskau.”

38 Jesus fala elis: “No ten ku bai pa utru tabankas ne ladus pa N konta palabra di Deus la tambi, pabia i es ku N bin pa el.”

39 I fika i na yanda na tudu Galileia, i konta palabra di Deus na kasas di juntamentu, i tira dimonius na jinti.


Kura di un omi ku teneba mpincu
( Mat 8.1-4 ; Luk 5.12-14 )

40 Un omi ku teneba mpincu ciga pertu di Jesus, i finka juju si dianti, i rogal, i falal: “Si bu misti, bu pudi limpan.”

41 Jesus sinti pena del, i distindi mon, i toka nel, i falal: “N misti. Fika limpu!”

42 I kaba papia son, mpincu pirdi nel; omi fika kuradu.

43 Oca Jesus na dispidil, i papia risu ku el,

44 i falal: “Jubi, ka bu konta ningin nada. Bai pa saserdoti, bu mostral bu kurpu, bu da Deus oferta ku Moisés manda, manera ku bu sta ja limpu. Es i ta sirbi proba kuma bu sta kuradu.”

45 Ma ki omi sai, i kumsa na papia ciu, i spaja noba di kusa ku kontisiba, tok Jesus ka pudi ja yentra na tabanka na uju di jinti. I fika fora na lugar dingidu, ma jinti di tudu parti e ta bai pa el.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ