Lukas 6 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloJinti punta kusa di dia di diskansu ( Mat 12.1-8 ; Mar 2.23-28 ) 1 Na un dia di diskansu Jesus na pasaba na bulaña. Si disipulus na kebraba arus na si pe, e na fergal na mon pa kume. 2 Utru fariseus punta elis: “Ke ku manda bo na fasi kusa ku lei pruibi fasi na dia di diskansu?” 3 Jesus ruspundi elis i punta: “Nta nunka bo ka lei ke ku Davi fasi oca ki tene fomi, el ku si kumpañeris? 4 I yentra na kasa di Deus, i toma pon sagradu, i kumel, i da si kumpañeris tambi, kontudu i son saserdotis ku dibi di kumel, suma ku lei manda.” 5 Dipus Jesus fala elis: “Fiju di omi i ta manda, te riba di dia di diskansu.” Kura di omi ku si mon muri ( Mat 12.9-14 ; Mar 3.1-6 ) 6 Na utru dia di diskansu Jesus yentra na kasa di juntamentu, i kumsa na nsina. I staba la un omi ku si mon direita muri. 7 Pursoris di lei ku fariseus e na jubiba si i na kural na dia di diskansu, pa e oja manera di akusal. 8 Jesus kunsi se pensamentu, i fala omi ku teneba mon ku muri: “Lanta, bu sikidu na metadi.” Omi lanta i sikidu. 9 Jesus fala elis: “N na punta bos un kusa: lei fala pa no fasi ben o mal na dia di diskansu? o pa salba vida o pa tiral?” 10 I jubi pa elis tudu na roda, i fala omi: “Distindi bu mon.” Omi fasi suma ki falal; mon san janan ku el. 11 E paña raiba dimas; e fika e na papia entri elis ke ke dibi di fasi ku Jesus. Jesus kuji dozi disipulu ( Mat 10.2-4 ; Mar 3.13-19 ) 12 Na ki tempu Jesus subi na monti pa bai ora; i pasa noti ntidu na orason pa Deus. 13 Oca ku sol mansi, i coma si disipulus pa e pertu el, i kuji na se metadi dozi ki da nomi di apostolu, 14 ku sedu: Simon (ki pui nomi tambi di Pedru) ku André si ermon, Tiagu ku Jon, Filip ku Bartolomeu, 15 Mateus ku Tome, Tiagu fiju di Alfeu, Simon ku seduba di partidu pa indipendensia, 16 Judas fiju di Tiagu, ku Judas Iskariotis ku bin falsial. Jesus na nsina, i na kura ( Mat 4.23-25 ) 17 Jesus ria na monti ku elis, i sikidu na un lugar planu ku manga di si disipulus. I staba la tambi garandi multidon di pobu di Judeia, Jerusalen ku reẑion di Tiru ku Sidon, pertu di mar. 18 E bin pa obi si palabra, tambi pa e pudi kuradu di se duensa, suma tambi kilis ku spiritu mau na kansa; e oja kura. 19 Tudu ki jinti mistiba tokal, pabia puder ta sai nel ku ta kura elis tudu. Sorti ku tristesa ( Mat 5.1-12 ) 20 Dipus i rabida, i jubi si disipulus, i fala: “Abos koitadis, bo sortiadu, pabia bo na ten parti na renu di Deus. 21 “Abos ku tene fomi gosi, bo sortiadu, pabia bo na fartandadu. “Abos ku na cora gosi, bo sortiadu, pabia bo na bin ri. 22 “Abos i sortiadu ora ku jinti nfastia bos pabia di Fiju di omi, e serka bos na se metadi, e koba bos, e nega bos, e fala kuma bo mau. 23 Bo kontenti na ki dia, bo jukuta ku alegria, pabia bo pudi ten sertesa kuma bo pagamentu i garandi na seu. I asin ku se papes fasiba ku anunsiaduris. 24 “Koitadi di bos ku riku, pabia bo risibi ja bo sabura. 25 “Koitadi di bos ku sta fartu gosi, pabia bo na bin tene fomi. “Koitadi di bos ku na ri gosi, pabia bo na bin miskiña, bo na cora. 26 “Koitadi di bos ora ku tudu jinti na ngaba bos, pabia asin ku se papes di antigu fasiba ku anunsiaduris falsu. Amor pa inimigu ( Mat 5.38-48 ; 7.12a ) 27 “N fala bos ku na obi: Bo ama bo inimigus; bo fasi ben pa kilis ku nfastia bos; 28 bo pidi ben pa kilis ku na pidi mal pa bos; bo ora pa kilis ku na trata bos mal. 29 Si algin dau na un ladu di rostu, paral ki utru ladu; kin ku tirau kasaku, ka bu tujil tambi kamisa. 30 Pati tudu kil ku pidiu. Si algin toma kil ki di bo, ka bu torna pidil el mas. 31 Bo fasi utru jinti suma ku bo misti pa e fasi bos. 32 “Si bo ama son kilis ku ama bos, kal gardisimentu ku bo mersi? Tambi jinti di mau nomi ta ama kilis ku ama elis. 33 Si bo fasi ben son pa kilis ku fasi bos ben, kal gardisimentu ku bo mersi? Tambi jinti di mau nomi e ta fasi asin. 34 Si bo pista son kilis ku bo na pera pa e torna paga bos, kal gardisimentu ku bo mersi? Tambi jinti di mau nomi e ta pista se kumpañeris, pa kilas torna bin paga elis. 35 Bo ama bo inimigus, bo fasi ben, bo pista; ka bo pera pagamentu; asin bo ta bin risibi garandi premiu; bo ta sedu fijus di Deus ku sta riba di tudu, pabia el i bon pa kilis ku ingratu i mau. 36 Bo sinti pena di jinti, suma ku bo Pape ta ten pena. Ka bo kritika utru jinti ( Mat 7.1-5 ) 37 “Ka bo julga, bo ka ta julgadu. Ka bo kondena, bo ka ta kondenadu. Bo purda, bo ta purdadu. 38 Bo da, bo ta dadu. E ta kambia bos na panu midida incidu, kalkadu, sakudidu, tok i na darma, pabia ku mesmu midida ku bo midi, el ku bo na torna mididu ku el.” 39 Jesus da elis un komparason, i punta elis: “Un segu pudi gia utru segu? E ka na kai tudu dus na koba? 40 Alunu ka ta mas si pursor, ma si i kaba nsinadu, i ta sedu suma si pursor. 41 “Ke ku manda bu na jubi puera na uju di bu ermon, bu ka rapara padas di po ku sta na bu uju propi? 42 Kuma ku bu pudi fala bu ermon: ‘Ermon, pera N tirau puera ku sta na bu uju’, bu ka oja padas di po ku sta na di bo? Finjidur! Tira purmeru ki po ku sta na bu uju; bu ta pudi oja diritu pa tira puera ku sta na uju di bu ermon. Po ku si fruta ( Mat 7.16-20 ; 12.33-35 ) 43 “I ka ten nin un po bon ku ta da fruta ku ka bali, nin un po ku ka bali ku ta da bon fruta, 44 pabia kada po ta kunsidu pa si propi fruta. Bu ka ta kuji figu na pe di spiñu, nin uva na pe di spiñu pretu. 45 Omi bon ta tira bon kusas na bon rikesa di si korson. Omi mau ta tira mau kusas di mal ku junta dentru di si korson. Boka ta fala di kil ku darma na si korson. Dus koldadi kasa ( Mat 7.24-27 ) 46 “Ke ku manda bo na coman ‘Siñor, Siñor,’ ma bo ka ta fasi kil ku N ta fala bos? 47 Tudu kil ku bin pa mi, i obi ña palabra, i fasi suma ku N fala, N na mostra bos kin ki parsi ku el. 48 I parsi ku un omi ku kumpu kasa, i koba baleta fundu, i pui alisersu riba di pedra. Oca riu inci, korenti di yagu bati ku forsa na ki kasa, ma i ka pudi balansal, pabia i staba firmadu riba di pedra. 49 Kil ku obi, ma i ka fasi suma ku N fala, i parsi ku un omi ku kumpu kasa na con, sin alisersu. Korenti di yagu bati ku forsa nel; i kai ki ora, i dana tudu!” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance