Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Lukas 3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Palabra di Jon Batista
( Mat 3.1-12 ; Mar 1.1-8 ; Jon 1.6-8 , 19-36 )

1 Na anu kinzi di renansa di Rei Tiberiu, Ponsiu Pilatus seduba gubernadur di Judeia; Erodis na mandaba na Galileia; si ermon Filip na mandaba na reẑion di Itureia ku Trakonitis; Lisânias na mandaba na Abileni;

2 Anás ku Kaifás seduba ŝefis di saserdoti. Na ki tempu palabra di Deus bin pa Jon, fiju di Zakarias, ocal na lala.

3 I kumsa na yanda-yanda pa tudu ki tera na roda di riu Jordon, i na kontaba palabra di Deus, i na fala jinti: “Bo ripindi di bo pekadu, bo batisa; Deus ta purda bo pekadu.”

4 I kontisi suma ki sta skritu na libru di palabra di anunsiadur Isaias ku fala: “Algin na grita na lala: ‘Bo kumpu kamiñu pa Siñor; bo ndirital strada.

5 Tudu kobon na incisidu; tudu monti, garandi ku pikininu, na justandadu; strada ku jingi na filantadu; kamiñus mau na niveladu;

6 jinti di tudu mundu na oja salbason di Deus.’ ”

7 Multidon di jinti ta bai pa Jon batisa elis. I ta falaba elis: “Jorson di kobra! Kin ku nsina bos pa kuri di kastigu ku na bin?

8 Bo mostra na bo manera di yanda kuma na bardadi bo ripindi. Ka bo kumsa na fala na bo sintidu kuma Abraon i bo pape, pabia N na fala bos kuma, te de pedra propi, Deus pudi lantanda fijus pa Abraon.

9 Mancadu pudu ja na rais di pos. Tudu po ku ka da bon fruta, i na kortadu, i botadu na fugu.”

10 Pobu puntal: “Nta ke ku no dibi di fasi?”

11 I ruspundi i fala elis: “Kin ku tene dus kamisa, pa i rapati ku kil ku ka tene nin un son. Kil ku tene kusa di kume, pa i fasi mesmu.”

12 Kobraduris di mpustu bai tambi pa e batisadu; e puntal: “Mestre, ke ku no dibi di fasi?”

13 I ruspundi elis: “Ka bo kobra mas di ki kil ku bo mandadu.”

14 Utru soldadus tambi puntal: “Anos, ke ku no dibi di fasi?” I fala elis: “Ka bo trata ningin mal; ka bo tursi ningin mon pa tomal kualker kusa; bo kontenti ku kil ku bo na ngaña.”

15 Pobu staba diskunfiadu; kada kin na punta na si sintidu si kontra Jon i Mesias.

16 Jon ruspundi i fala elis tudu: “Na bardadi ami N na batisa bos ku yagu, ma i na bin kil ki mas mi puder, ku N ka mersi dismanca si korda di sapatu. El i na batisa bos ku Spiritu Santu ku fugu.

17 I tene kabas na si mon pa buanta paja na arus na kau di masa. I na rukuji arus na si bemba, ma i na kema paja na fugu ku nunka ka ta paga.”

18 Ku manga di utru konsiju Jon kontaba pobu Bon Noba,

19 ma i raprindi Rei Erodis pabia kila kasa Erodias, minjer di si ermon Filip, tambi ku tudu kusa mau ki fasi.

20 Erodis buri inda utru mal: i manda fica Jon na kalabus.


Batismu di Jesus
( Mat 3.13-17 ; Mar 1.9-11 ; Jon 1.32-34 )

21 Oca ku tudu jinti batisadu, Jesus batisadu tambi. Oca i na ora, seu yabri,

22 Spiritu Santu ria riba del na forma di kurpu di pumba. Un algin papia na seu, i fala: “Abo i ña Fiju ku N kiri ciu. N ten garandi kontentamentu na bo.”


Jorson di Jesus
( Kum 5 ; 11.10-32 ; Mat 1.1-17 )

23 Oca ku Jesus kumsa si tarbaju, i teneba kuas trinta anu. I kunsidu suma fiju di José; José i fiju di Eli,

24 fiju di Matat, fiju di Levi, fiju di Melki, fiju di Janai, fiju di José,

25 fiju di Matatias, fiju di Amos, fiju di Naun, fiju di Esli, fiju di Nagai,

26 fiju di Maat, fiju di Matatias, fiju di Semei, fiju di Josek, fiju di Jodá,

27 fiju di Joanan, fiju di Resa, fiju di Zorobabel, fiju di Salatiel, fiju di Neri,

28 fiju di Melki, fiju di Adi, fiju di Kosan, fiju di Elmodan, fiju di Er,

29 fiju di Josué, fiju di Eliezer, fiju di Jorin, fiju di Matat, fiju di Levi,

30 fiju di Simeon, fiju di Judá, fiju di José, fiju di Jonan, fiju di Eliakin,

31 fiju di Meleá, fiju di Mená, fiju di Matatá, fiju di Natan, fiju di Davi,

32 fiju di Jesé, fiju di Obed, fiju di Boaz, fiju di Salmon, fiju di Naason,

33 fiju di Aminadab, fiju di Admin, fiju di Arni, fiju di Ezron, fiju di Perez, fiju di Judá,

34 fiju di Jakó, fiju di Isak, fiju di Abraon, fiju di Tara, fiju di Naor,

35 fiju di Serug, fiju di Ragaú, fiju di Falek, fiju di Eber, fiju di Salá,

36 fiju di Kainan, fiju di Arfasad, fiju di Sen, fiju di Noe, fiju di Lamek,

37 fiju di Metuselá, fiju di Enok, fiju di Jared, fiju di Maleleel, fiju di Kainan,

38 fiju di Enos, fiju di Set, fiju di Adon, fiju di Deus.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ