Lukas 24 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloJesus lanta di mortu ( Mat 28.1-10 ; Mar 16.1-8 ; Jon 20.1-18 ) 1 Na purmeru dia di semana, mandrugada, minjeris bai pa koba, e leba pomadas ke purparaba ja. 2 E oja pedra tiradu na boka di koba. 3 E yentra, e ka oja kurpu di Siñor Jesus. 4 E staba dimiradu sin sibi ke ke na fasi. Di repenti i parsi dus omi pertu delis ku ropa lampradu. 5 Minjeris panta, e mpina rostu na con. Ki omis punta elis: “Pa ke ku bo na buska un algin bibu na metadi di mortus? 6 I ka sta li, ma i lanta. Bo lembra kil ki fala bos oca i staba inda na Galileia, 7 kuma Fiju di omi ten ku ntregadu na mon di omis mau, pa i krusifikadu, i lanta na terseru dia.” 8 Ki ora minjeris lembra di ki palabra di Jesus. 9 E riba pa prasa, e bai konta tudu e kusas pa ki onzi disipulu ku tudu utru jinti ku staba la. 10 I seduba Maria Madalena, Joana ku Maria, mame di Tiagu, ku utrus ku staba ku elis, ku konta apostolus e kusas. 11 E ka fia, pabia e oja kuma i tulesa ku minjeris na papia, 12 ma Pedru lanta, i kuri pa koba, i jimpini, i oja son panus ku Jesus mbuljaduba nel, ditandadu. I riba pa kasa, dimiradu ku ki kontisimentu. Na kamiñu pa Emaús ( Mar 16.12-13 ) 13 Na mesmu dia dus delis staba na kamiñu pa un tabanka comadu Emaús, onzi kilometru di Jerusalen. 14 E na bai, e na papia entri elis di tudu ku kontisi. 15 Suma ke na bai, e na papia entri elis, e na punta ŋutru, Jesus propi ciga, i ndianta ku elis, 16 ma i parsi kuma se uju ka na oja diritu, ke ka raparal. 17 I punta elis: “Es i kal kombersa ku bo na yanda bo na papia entri bos?” E para ku rostu tristi. 18 Un delis, ku comadu Kléofas, puntal: “Abo son ki ospri na Jerusalen ku ka sibi di kusas ku pasa ne dias?” 19 I punta elis: “Kal kusas?” E ruspundi: “Kusas ku kontisi ku Jesus di Nazaré. Ki omi seduba anunsiadur ku ten puder na kusas ki ta fasi, ku ke ki ta fala, dianti di Deus ku tudu jinti. 20 Ŝefis di saserdoti ku no otridadis ntregal pa i kondenadu pa mortu; e krusifikal. 21 Anos no na peraba kuma i el ku na liberta Israel. Riba di tudu e kusas, aos fasi tris dia ki kontisi. 22 Tambi, utru minjeris di no grupu e fasinu dimira, pabia e bai mandrugada pa koba, 23 e ka oja difuntu la. E riba, e konta kuma e oja un vison di anjus ku fala elis kuma i sta bibu. 24 Utrus ku staba la ku nos e bai pa koba, e oja tudu suma ku minjeris fala, ma e ka oja Jesus.” 25 Jesus fala elis: “Kal falta di ntindimentu ku bo ten! Bo ta tarda pa fia na tudu ku anunsiaduris fala! 26 Nta Kristu ka dibi di sufri e kusas pa i kumsa yentra na si gloria?” 27 Dipus i kumsa na libru di Moisés, i pasa na tudu anunsiaduris, i splika elis kil ku Skritura fala del. 28 E ciga tabanka nunde ke na baiba. El i fasi suma kin ku na pasa mas dianti. 29 E ngodal, e falal: “Fika ku nos; i sta ja tardi; sol na kai.” I yentra pa fika ku elis. 30 Oca ki sta ku elis na mesa, i toma pon, i fala Deus obrigadu, i kebral, i rapati ku elis. 31 Ki ora se uju yabri, e raparal. I disparsi na se metadi. 32 E punta ŋutru: “Nta no korson ka na yardinu ki ora na kamiñu ki na papia ku nos, oca i na splikanu Skritura?” 33 E lanta janan, e riba pa Jerusalen. E oja ki onzi juntadu ku utru jinti ku staba ku elis, 34 e na falaba: “I bardadi, Siñor lanta di mortu! Simon ojal ja.” 35 Ki dus konta elis ke ku pasa na kamiñu, tambi kuma ke raparal oca i na kebra pon. Jesus parsi na metadi di si disipulus ( Mat 28.16-20 ; Mar 16.14-18 ; Jon 20.19-23 ; At 1.6-8 ) 36 Oca ke na papia de kusas, Jesus propi parsi na se metadi, i fala elis: “Pas ta sta ku bos.” 37 E panta, e fika ku medu, e kuda kuma i un kasisa ke na oja. 38 I punta elis: “Pa ke ku bo ntrumpi? Ke ku manda bo na kuda asin? 39 Bo jubi ña mon ku ña pe, kuma i ami propi. Bo palpan, bo na rapara, pabia kasisa ka tene karni nin os, suma ku bo oja N tene.” 40 Oca ki na fala asin, i mostra elis si mon ku si pe. 41 E ka fia inda pabia e kontenti, e dimiraba. I punta elis: “Bo tene kualker kusa di kume?” 42 E dal padas di pis yasadu [ku un bagus di mel]. 43 I tomal, i kume se dianti. 44 I fala elis: “I e kusas ku N konta bos oca N staba inda ku bos, kuma tudu ku staba skritu di mi na lei di Moisés, ku libru di anunsiaduris, ku salmus, i ten ku sedu.” 45 Dipus i yabri elis kabesa pa e ntindi Skritura. 46 I fala elis: “I asin ki sta skritu, kuma Kristu tenba ku sufri; na terseru dia i ta lanta di mortu, 47 pa jinti konta di ripindimentu ku purdon di pekadu na si nomi, pa tudu nasons. E na kumsa na Jerusalen. 48 I abos ku sedu tustumuñas de kusas. 49 Ami N na manda riba di bos kil ku ña Pape fala i na da. Bo fika na prasa di Jerusalen tok puder di seu bin riba di bos.” Jesus lebadu pa seu ( Mar 16.19-20 ; At 1.9-11 ) 50 Dipus i leba elis pa fora, na ladu di Betânia. I yalsa mon, i ora riba delis. 51 Oca ki na ora, i separa delis, i lebadu pa seu. 52 E adoral, e riba ku garandi kontentamentu pa Jerusalen. 53 E ta staba sempri na kasa di Deus, e na ngaba Deus, e na gardisil. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance