Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Lukas 20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Batismu di Jon
( Mat 21.23-27 ; Mar 11.27-33 )

1 Un dia Jesus staba na kasa di Deus, i na nsina pobu, i na konta elis Bon Noba. Ŝefis di saserdoti ku pursoris di lei, tudu ku garandis di judeus, e bin,

2 e falal: “Kontanu kal diritu ku bu ten pa fasi e kusas. Kin ku dau ki otridadi?”

3 Jesus ruspundi i fala elis: “Tambi N na fasi bos un purgunta. Bo kontan de,

4 Jon ta batisaba ku otridadi di Deus o di omis?”

5 E kumsa diskuti entri elis, e fala: “Si no fala i di Deus, i na puntanu ke ku manda no ka fia.

6 Si no fala i di omis, tudu jinti na bin danu ku pedra, pabia elis tudu e fia kuma Jon seduba anunsiadur.”

7 E ruspundi kuma e ka sibi i di nunde.

8 Jesus fala elis: “Ami tambi N ka na konta bos kal otridadi ku N ten pa fasi e kusas.”


Komparason di labraduris mau
( Mat 21.33-46 ; Mar 12.1-12 )

9 Dipus i kumsa na da pobu e komparason: “I tenba un omi ku fasi un orta, i paranta pes di uva, i renda utru labraduris el; i bai pa utru tera, i tarda la.

10 Oca i ciga tempu di korta uvas, i manda un di si servus pa labraduris, pa e dal si parti di fruta, ma labraduris sutal, e mandal mon limpu.

11 I torna manda utru servu. E sutal tambi, e pasantal borgoña, e mandal mon limpu.

12 I bin manda mas terseru servu, ma e molosta kila tambi, e botal fora.

13 “Dunu di orta punta: ‘Ke ku N na fasi? N na manda ña fiju ku N kiri. Sertamenti e na rispital.’

14 Ma, oca labraduris ojal, e filanta entri elis, e fala: ‘Es ku na yarda. Bo bin no matal, pa yardansa pudi sedu di nos.’

15 E botal fora di orta, e matal. “Ke gora ku dunu di orta na fasi elis?

16 I na bai mata ki labraduris; i na renda utru jinti orta.” Oca pobu obi e palabra e fala: “Pa ka i sedu asin!”

17 Jesus finka uju nelis, i punta: “E palabra di Skritura ku fala: ‘Pedra ku pedrerus nega i fasidu purmeru pedra di kantu,’ kal ki si sintidu?

18 Kil ku kai riba de pedra i na bida padas. Si i kai riba di algin, i na foriña si dunu.”


Mpustu
( Mat 22.15-22 ; Mar 12.13-17 )

19 Ŝefis di saserdoti ku pursoris di lei e na buskaba manera di prindil na ki ora, pabia e ntindi kuma komparason ki da i kontra elis, ma e tenba medu di pobu.

20 E fika e na montial, e manda spions pa e finji sedu jinti diritu, pa e pudi pañal na kualker palabra, pa ntregal na puder di gubernadur pa i julgadu.

21 E fasil un purgunta, e falal: “Mestre, anos no sibi kuma bu palabra ku kusa ku bu ta nsina, i bon, i diritu. Bu ka ta diferensia jinti, ma bu ta nsina kamiñu di Deus ku bardadi.

22 No misti puntau si i kontra lei pa paga rei garandi mpustu o nau.”

23 Jesus rapara se finjimentu, i fala elis:

24 “Mostran un mueda di mpustu. Rostu di kin ku sta li, ku nomi?” E ruspundi e falal: “I di rei garandi.”

25 I fala elis: “Bo da rei kil ki di rei; bo da Deus kil ki di Deus.”

26 Dianti di pobu e ka pudi pañal na nin un palabra. E fika dimiradu ku si rasposta; e kala.


Saduseus ku resureison di mortu
( Mat 22.23-33 ; Mar 12.18-27 )

27 Utru di grupu di saduseus (ku ta fala kuma resureison di mortu ka ten) e bai pa Jesus, e fasil purgunta,

28 e falal: “Mestre, Moisés disanu un lei skritu ku fala kuma, si un omi muri, i disa minjer sin fiju, si ermon dibi di kasa ki viuva, pa e pudi padi fiju na konta di ermon ku muri.

29 I tenba seti ermon; purmeru kasa minjer, i muri sin padi fiju.

30 Sugundu ermon kasa ki minjer;

31 dipus terseru kasal tambi; tudu ki seti kasal, e muri, e ka disa fiju.

32 Na kabantada, minjer muri tambi.

33 Na resureison di mortu gora, minjer na sedu di kal un delis, suma ku tudu seti ermon kasalba?”

34 Jesus ruspundi i fala elis: “Omis ku minjeris de mundu ta kasa,

35 ma kilis ku ojadu mersidur di lanta di mortu pa yangasa vida na utru mundu, e ka na kasa.

36 E ka pudi muri ja mas, pabia e na sedu suma anjus, e na sedu fijus di Deus, suma ke lanta di mortu.

37 Moisés propi mostra kuma mortus na lanta, oca i sta pertu di ki arvurisiñu, i coma Siñor Deus di Abraon, Deus di Isak, Deus di Jakó.

38 Deus i ka Deus di mortus, ma di kilis ki bibu. Pa el tudu sta bibu.”

39 Utru pursoris di lei ruspundi e falal: “Mestre, bu papia diritu.”

40 Dipus, ningin ka osa puntal mas nada.


Kristu i fiju di kin?
( Mat 22.41-46 ; Mar 12.35-37 )

41 Jesus punta elis: “Ke ku manda e ta fala kuma Kristu i fiju di Davi?

42 Davi propi fala na libru di Salmus: ‘Siñor fala ña Siñor: Sinta na ña direita

43 tok N pui bu inimigus suma tapeti pa bu diskansa pe nel.’

44 Si Davi comal Siñor, kuma ki pudi sedu si fiju?”


Avisu kontra pursoris di lei
( Mat 23 ; Mar 12.38-40 ; Luk 11.37-54 )

45 Oca ku tudu jinti na sukutal, Jesus fala si disipulus:

46 “Bo toma sintidu ku pursoris di lei, ku gosta di pasia bistidu di ropa kumpridu, ku gosta tambi pa e faladu manteña ku rispitu na prasa. E ta buska sinta na lugar di rispitu na kasas di juntamentu, ku minjor lugar na festas.

47 E ta splora kasas di viuvas nkuantu e na fasi orason kumpridu di finjimentu. E na risibi kastigu mas garandi.”

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ