Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Lukas 17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Pekadu

1 Jesus fala si disipulus: “Kusas ku ta pui algin kai na pekadu e ten ku kontisi, ma koitadi di ki algin ku pui elis pa e kontisi.

2 I minjor pa ki algin maradu pedra garandi na garganti, i botadu na mar, di ki pa i fasi un de pikininus kai na pekadu.

3 Bo toma sintidu ku bo kabesa. “Si bu ermon peka kontra bo, raprindil. Si i ripindi, bu ta purdal.

4 Si i peka kontra bo seti bias na un dia, seti bias i bin pidiu diskulpa, purdal.”


Fe

5 Apostolus fala Siñor: “Burinu fe.”

6 Siñor fala elis: “Si bo tenba fe, nin ki pikininu suma simentera di mostarda, bo ta fala e po li: ‘Rinka ku rais, bu bai paranta bu kabesa na mar;’ i ta fasi suma ku bo fala.


Diritu di servu

7 “Talves un di bos pudi tene un servu ku na labra, o i na bakia limarias. Si i bin di matu gora, bu ta falal: ‘Ciga, bu sinta na mesa’?

8 O bu ka na falal: ‘Purparan sia, bu bisti, bu bin sirbin tok N kume N bibi; dipus bu ta kume tambi, bu bibi’?

9 Nta bu ta fala ki servu obrigadu suma ki fasi kil ki mandadu? N fia kuma nau.

10 Asin tambi abos, ora ku bo fasi tudu ku bo mandadu, bo ta fala: ‘No sedu servus ku ka mersi ngabadu, pabia no fasi son kil ku no dibi di fasi.’ ”


Kura di des omi ku tene mpincu

11 Oca Jesus na bai pa Jerusalen, i pasa na metadi di Samaria ku Galileia.

12 Oca i na yentra na un tabanka, des omi ku teneba mpincu sai pa kontra ku el. E para lunju,

13 e grita, e fala: “Jesus, Mestre, ten pena di nos!”

14 Oca i oja elis i fala: “Bo bai nunde saserdotis pa e jubi bos.” Suma ke na bai na kamiñu, se kurpu san di ki duensa, e bida limpu.

15 Oca ku un delis oja kuma i staba kuradu, i riba, i ngaba Deus ku vos altu,

16 i kai na pe di Jesus ku rostu na con, i falal obrigadu. El i seduba di Samaria.

17 Jesus ruspundi i punta: “I ka seduba des ku kuradu? Nunde ku ki novi sta?

18 I ka ten nin un son ku riba pa ngaba Deus fora de stranjeru?”

19 I fala omi: “Lanta, bu bai. Bu fe kurau.”


Renu di Deus na bin di repenti

20 Oca fariseus puntal kal tempu ku renu di Deus na bin, Jesus ruspundi i fala elis: “Renu di Deus ka na bin suma kusa ku bo pudi oja.

21 Ningin ka ta fala: ‘Jubi, alil li!’ o: ‘Alal la!’ pabia renu di Deus sta na bo metadi.”

22 I fala si disipulus: “Dia na bin ku bo na misti oja un di dias di Fiju di omi, ma bo ka na ojal.

23 Jinti na fala bos: ‘Alil li!’ o: ‘Alal la!’ Ka bo bai se tras.

24 Suma ku relampagu ta numia seu di un ladu pa utru, asin ku Fiju di omi na sedu na si dia,

25 ma purmeru i ten ku sufri ciu; jinti de tempu na negal.

26 Suma ki kontisi na dias di Noe, asin ki na sedu tambi na dias di Fiju di omi.

27 Jinti ta kumeba, e bibi, e kasa, e da se fijus kasamenti, te na dia ku Noe yentra na barku; diluviu bin i kaba ku elis tudu.

28 Mesmu manera ki kontisi tambi na dias di Lo. E ta kumeba, e bibi, e kumpra, e bindi, e paranta, e kumpu kasa,

29 ma na dia ku Lo sai na Sodoma, i cubi fugu ku nŝofri di seu; i kaba ku elis tudu.

30 Asin ki na sedu na dia ku Fiju di omi na parsi.

31 “Na ki dia, kin ku sta riba di kasa, i tene si kusas dentru di kasa, ka i ria pa toma elis. Mesmu manera, kil ku sta na matu, ka i riba tras.

32 Bo lembra di minjer di Lo.

33 Kil ku buska salba si vida, i na pirdil. Kil ku pirdi si vida, i na salbal.

34 N na konta bos kuma, na ki noti, i na sta dus ditadu na kama; un son na lebadu, utru na disadu.

35 Dus minjer na pila juntu; un son na lebadu, utru na disadu. [

36 I na sta dus omi na matu; un son na lebadu, utru na disadu.]”

37 Si disipulus ruspundi e puntal: “Nunde, Siñor?” I fala elis: “Nunde ku kusa ku muri sta, la ku jugudes ta junta.”

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ