Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Kumsada 25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Utru fijus di Abraon
( 1 Kron 1.32-33 )

1 Abraon toma utru minjer comadu Ketura.

2 Es padi ku el Zinran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak ku Suá.

3 Joksan padi Sebá ku Dedan. Fijus di Dedan seduba Asurin, Letusin ku Leumin.

4 Fijus di Midian seduba Efá, Efer, Enok, Abida ku Elda. Es tudu e sedu fijus di Ketura.

5 Abraon disa tudu ki teneba pa Isak.

6 Ocal bibu inda, i da pursentis pa fijus di si kumadris, i manda elis pa tera ku sta na ladu di saida di sol, lunju di si fiju Isak.


Mortu di Abraon

7 Tudu vida di Abraon i sedu di sentu i setenta i sinku anu.

8 I muri ku bon bejisa, un omi di idadi; i lebadu pa si pobu.

9 Si fijus Isak ku Ismael nteral na koba di Makpela, na terenu di Efron, fiju di Zoar, eteu, ku staba pertu di Manre,

10 ki terenu ku Abraon kumpraba na mon di fijus di Et. La ku Abraon nteradu, ku Sara si minjer.

11 Dipus di mortu di Abraon, Deus bensua si fiju Isak, ku moraba lungu di fonti di Laai-Roi.


Jorson di Ismael
( 1 Kron 1.29-31 )

12 Es i lista di jorson di Ismael, fiju di Abraon, kil ku Agar, di Ejitu, katibu di Sara, padiba ku el.

13 Es i nomi di fijus di Ismael, konformi se jorson. Purmeru fiju di Ismael seduba Nebaiot; dipus i padi Kedar, Adbeel, Mibsan,

14 Misma, Dumá, Masá,

15 Adar, Tema, Jetur, Nafis, ku Kedemá.

16 Esis i fijus di Ismael, dozi ŝef di familias; se nomis dadu pa se tabankas ku se moransas.

17 Tudu vida di Ismael i sentu i trinta i seti anu. I muri, i lebadu pa si pobu.

18 Si jorson moraba na metadi di tera di Avilá ku Sur, pertu di Ejitu, na ladu di saida di sol, na kamiñu pa Asiria. E vivi lunju di tudu utru fijus di Abraon.


Jorson di Isak

19 Es i storia di Isak, fiju di Abraon. Abraon padi Isak.

20 Oca Isak teneba korenta anu di idadi, i kasa ku Rebeka, fiju di Betuel, arameu di Padan Aran, irma di Labon, ku seduba tambi arameu.

21 Isak fika i na ora SIÑOR pa si minjer, pabia i ka ta padi. SIÑOR obi si orason. Rebeka, si minjer, preña.

22 Fijus na bulbuliba dentru di si bariga. I punta: “Ke ku manda N sta asin?” I bai punta SIÑOR.

23 SIÑOR falal: “Dus nason ku sta na bu bariga. Bu na padi dus jorson ku na separa. Un jorson na sedu mas forti di ki ki utru; Ki mas garandi na sirbi ki mas pikininu.”


Esaú ku Jakó padidu

24 Oca tempu ciga pa i padi, i teneba jemias na si bariga.

25 Purmeru padidu burmeju, kurpu kubridu ku kabelu suma ropa di kabelu. Pabia di kila, i pudu nomi di Esaú.

26 Dipus si ermon padidu; si mon pega kalkañada di Esaú. Pabia di kila, i pudu nomi di Jakó. Isak teneba sesenta anu kontra e padidu.

27 Mininus kirsi. Esaú bin ten jitu na montia; i gostaba di vida di matu, ma Jakó sedu un omi ketu, ku ta fika lungu di tendas.

28 Isak gostaba di Esaú, pabia i ta kontenti ku karni ki ta montia, ma Rebeka gostaba di Jakó.

29 Un dia Jakó kusña un gisadu. Esaú bin di matu kansadu,

30 i fala Jakó: “Ten pasensa, tira utru di ki gisadu burmeju pa N kume, pabia N kansa.” Pabia di kila, e pul nomi di Edon.

31 Jakó falal: “Son ora ku bu bindin bu diritu di purmeru fiju.”

32 Esaú falal: “Jubi, N sta kuas pa muri! Ke ku diritu di purmeru fiju na balin?”

33 Jakó falal: “Jurmenta gosi.” I jurmenta, i bindi Jakó diritu di purmeru fiju.

34 Jakó da Esaú pon, ku ki gisadu burmeju ku parsi fison. I kume, i bibi, i lanta, i bai. Asin i njuti si diritu di purmeru fiju.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ