Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Kumsada 17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Deus muda nomi di Abron

1 Oca Abron teneba noventa i novi anu, SIÑOR bin pa el, i falal: “Ami i Deus ku ten tudu puder. Yanda ña dianti, sin kulpa.

2 N na konfirma ña kontratu ku bo, N na buri bu jorson tok i ciu.”

3 Abron mpina ku rostu na con. Deus falal:

4 “Na ña ladu, ali ña kontratu ku bo. Bu na sedu pape di manga di nason.

5 Bu nomi ka na sedu mas Abron; i na sedu Abraon, pabia N fasiu pa bu sedu pape di manga di nason.

6 N na pou pa bu padi ciu; N na fasiu pa bu sedu nasons; reis na sai na bo.

7 N na pui ña kontratu na metadi di mi ku bo, ku bu fijus dipus di bo, ku se jorsons, un kontratu ku na fika pa sempri, pa N sedu bu Deus, Deus di bu jorson dipus di bo.

8 Tudu tera di Kanaan, ku bu sedu stranjeru nel gosi, N na dau el, pa i sedu di bo pa sempri. I na sedu di bu jorson dipus di bo; ami N na sedu se Deus.”

9 Deus torna fala Abraon: “Guarda ña kontratu, abo ku bu fijus dipus di bo, ku se jorsons.

10 Es i ña kontratu ku bo, ku bu fijus dipus di bo, kontratu ku bo ten ku guarda. Tudu macu na bo metadi i na sirkunsidadu.

11 Bo na sirkunsidadu; es i na sedu sinal di kontratu entri mi ku bos.

12 Tudu macu na bo jorson ku tene ja oitu dia i na sirkunsidadu, tudu ku kilis ku padidu na bu kasa, ku kil ku kumpradu ku diñeru na mon di stranjerus, ku ka sedu di bu familia.

13 Si i padidu na bu kasa, o i kumpradu ku bu diñeru, i na sirkunsidadu. Ña kontratu na bo kurpu i na sedu kontratu ku ka ta kaba.

14 Kualker macu ku tene inda prepusiu, ku ka sirkunsidadu na kurpu, i na separadu di si pobu, pabia i kebra ña kontratu.”


Deus muda nomi di Sarai

15 Deus torna fala Abraon: “Sarai, bu minjer, bu ka na comal mas Sarai, ma si nomi na sedu Sara,

16 pabia N na bensual, N na dau un fiju ku el. N na bensual; i na sedu mame di nasons; reis di nasons na sai nel.”

17 Abraon mpina ku rostu na con, i ri, i fala na si sintidu: “Ami i un omi di sen anu. Nta N pudi padi un fiju? O Sara pudi preña ku idadi di noventa anu?”

18 Abraon fala Deus: “N misti son pa bu pui uju riba di Ismael.”

19 Deus falal: “Bardadi, Sara bu minjer i na padi un fiju; bu na comal nomi di Isak. N na firmanta ña kontratu ku el pa i sedu kontratu ku ka ta kaba, pa si jorson dipus del.

20 Ma Ismael tambi, N obi ke ku bu fala. N na bensual, N na fasil pa i padi manga di fiju, pa si jorson buri ciu. I na padi dozi ŝef. N na fasil un garandi nason,

21 ma N na firmanta ña kontratu ku Isak, kil ku Sara na padi ne tempu na anu ku na bin.”

22 Oca ki kaba papia ku Abraon, Deus bai i disal.

23 Na ki mesmu dia, Abraon toma si fiju Ismael, ku tudu kilis ku padidu na si kasa, ku tudu kilis ku kumpradu ku si diñeru, tudu macus na si kasa, i sirkunsida elis, suma ku Deus mandal.

24 Abraon teneba noventa i novi anu oca ki sirkunsidadu.

25 Ismael si fiju i sirkunsidadu ku trezi anu di idadi.

26 Abraon ku si fiju Ismael e sirkunsidadu na ki mesmu dia.

27 Tudu macus di kasa di Abraon, kilis ku padidu na si kasa, ku kilis ku kumpradu ku diñeru na mon di stranjerus, e sirkunsidadu ku el.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ