Kolosensis 4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo1 Abos, mestres, bo trata bo katibus na manera justu i bon. Bo lembra kuma bo tene tambi un Mestre na seu. Ordis 2 Bo pega tesu na orason; bo yabri sintidu nel pa bisia; bo fala Deus obrigadu. 3 Bo ora tambi pa nos, pa Deus pudi yabrinu porta pa no konta si palabra, tambi no fala di sigridu di Kristu. I pabia de palabra ku manda N sta prezu. 4 Bo ta ora pa N pudi fala e sigridu klaru, suma ku N dibi di falal. 5 Bo yanda na jiresa ku kilis ku ka sedu krenti, bo purbita kada oportunidadi ku bo ten. 6 Bo kombersa dibi di sabi, ku ta da gustu pa obi, pa bo sibi kuma ku bo dibi di ruspundi kada un. Manteña di kabantada 7 No ermon amadu, Tíkiku, fiel tarbajadur ku sta juntu ku mi na tarbaju di Siñor, i na konta bos kuma ku N sta. 8 I pa e fin ku N na mandal nunde bos, pa bo sibi no stadu, pa i da bos animu. 9 No fiel ermon amadu, Onésimu, ki un di bos, i na bai juntu ku el. E na da bos noba di tudu ku na pasa li. 10 Aristarku, ku sta prezu juntu ku mi, manda bos manteña, ku Markus tambi, parenti di Barnabé, ku N mandaba konta bos aserka del, pa bo risibil si i bai nunde bos. 11 Jesus ku comadu Justu manda bos manteña. Di krentis judeu, esis i uniku ku ta tarbaja ku mi pa renu di Deus. E sedu garandi ajuda pa mi. 12 Manteña di Epafras, utru membru di bo grupu, ki servu di Kristu, ku sempri i ta luta pa bos na orason, pa bo pudi fika firmi, bo sedu maduru na fe, bo fasi sempri tudu ku Deus misti. 13 N pudi testifika del kuma ki tarbaja ku tudu vontadi pa bos, ku kilis tambi ku sta na Laodiseia, ku kilis di Ierápolis. 14 Manteña di Lukas, no mediku ku no ama, ku Demas. 15 Bo da no manteña pa ermons ku sta na Laodiseia, pa Ninfa ku igreẑa ku sta na si kasa. 16 Dipus ku e karta leidu na bo metadi, bo fasi pa i leidu tambi na igreẑa di Laodiseia. Abos tambi bo ten ku lei karta ku na sai di Laodiseia. 17 Bo fala Arkipu pa i pui sintidu pa kabanta tarbaju ki dadu na sirvis di Siñor. 18 I ami ku na skirbi es ku ña mon: Manteña di mi Paulu. Bo lembra kuma N sta prezu. Fabur di Deus ta sta ku bos. Amen. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance