Josué 7 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloPekadu di Akan 1 Fijus di Israel bin kebra ki lei ku Deus pui pa dana tudu ku staba na Jerikó. Akan, fiju di Karmi, fiju di Zabdi, fiju di Zerá, di jorson di Judá, i toma utru kusas pruibidu. Raiba di SIÑOR yardi kontra fijus di Israel. 2 Di Jerikó, Josué manda omis pa Ai, ku sta pertu di Bet-Aven, lungu di Betel na ladu di saida di sol, i fala elis: “Bo bai jubi tera.” Asin ki omis bai, e bai jubi Ai. 3 Oca ke riba pa Josué, e falal: “I ka bali pena pa tudu tropas bai. I pudi bai son dus o tris mil omi pa toma Ai. Ka bu kansa tudu tropas, pabia ki jinti puku.” 4 Asin i bai pa la serka di tris mil omi, ma e bin kuri dianti di ki omis di Ai, 5 ku ngaña elis, e mata serka di trinta i seis omi, e serka elis desdi porton di tabanka te na mina di pedra, e mata elis na riada. Korson di pobu ribi, i torna suma yagu. 6 Josué rumpi si ropa, i mborka ku rostu na con dianti di arka di SIÑOR, te di tardi, el ku garandis di Israel; e pui reia na se kabesa. 7 Josué fala: “A SIÑOR Deus! Ke ku manda bu fasi pobu kamba Jordon, pa bin ntreganu na mon di amoreus, pa e kaba ku nos? I ta seduba bon si no staba kontenti pa fika na utru banda di Jordon! 8 A SIÑOR! Ke ku N na fala, suma ku israelitas da kosta dianti di se inimigus? 9 Kananeus ku tudu utru moraduris di tera e na obi e noba, e na tajanu, e kaba ku no nomi na tera. Dipus, ke ku bu na fasi pa bu garandi nomi?” 10 SIÑOR fala Josué: “Lanta! Ke ku bu pui bu rostu na con pa el? 11 Israelitas peka, e kebra kontratu ku N da elis pa e guarda. E toma utru kusas pruibidu, e furta, e konta mintida, e pul bas di se propi kusas. 12 E ku manda fijus di Israel ka pudiba firma dianti di se inimigus, ma e da elis kosta, pabia praga sta ja riba delis. N ka na sta mas ku bos si bo ka dana kusas na bo metadi ku bo faladu pa bo dana. 13 “Lanta, bu purifika pobu, bu fala elis: ‘Bo purifika pa amaña, pabia asin ku SIÑOR Deus di Israel fala: Israel, kusas ku Deus fala pa dana e sta na bo metadi. Bo ka pudi firma dianti di bo inimigus tementi bo ka tira na bo metadi ki kusas ku dibi di danadu. 14 “‘Amaña bo na bin, jorson pa jorson. Jorson ku SIÑOR mostra, i na bin familia pa familia. Familia ku SIÑOR mostra, i na bin kasa pa kasa. Kasa ku SIÑOR mostra, i na bin omi pa omi. 15 Ki omi ku ojadu ku kusas ku dibi di danadu, i na kemadu na fugu, ku tudu kusas ki tene, pabia i kebra kontratu di SIÑOR, i fasi un kusa di tulesa na Israel.’ ” 16 Josué mandurga, i fasi Israel bin jorson pa jorson; jorson di Judá mostradu. 17 I fasi jorson di Judá bin; i mostradu familia di zeraitas. I fasi familia di zeraitas bin kasa pa kasa, i tomadu kasa di Zabdi. 18 I fasi ki kasa pa i bin omi pa omi; i mostradu Akan, fiju di Karmi, fiju di Zabdi, fiju di Zerá, di jorson di Judá. 19 Josué fala Akan: “Ña fiju, da gloria pa SIÑOR Deus di Israel, bu konfesa si dianti. Kontan gosi ke ku bu fasi; ka bu sukundin nada.” 20 Akan fala Josué: “Bardadi, N peka kontra SIÑOR Deus di Israel. Kusa ku N fasi i es: 21 Oca N oja, na metadi di kusas tomadu na gera, un bon kapa di Babilonia, mas di ki dus kilu di prata ku un bloku di uru ku pesa mas di ki meiu kilu, N mistiba elis dimas, N toma. Ala elis sukundidu dentru di ña tenda, na con, ku prata mas pa bas.” 22 Asin Josué manda jinti; e kuri pa tenda, e oja ki kusas sukundidu, ku prata mas bas. 23 E toma ki kusas na tenda, e leba elis pa Josué ku tudu fijus di Israel, e pui elis dianti di SIÑOR. 24 Dipus Josué ku tudu Israel toma Akan, fiju di Zerá, ku ki prata, ku kapa, ku bloku di uru, si fijus macu ku femia, si bakas, si burus, si karnel, si tenda, ku tudu kusas ki teneba, e leba elis pa kobon di Akor. 25 Josué puntal: “Ke ku manda bu tisinu mufunesa? Aos SIÑOR na tisi mufunesa riba di bo.” Asin tudu Israel fercal ku pedras, e ferca ki utrus tambi ku pedras, e kema elis ku fugu. 26 E lantanda un garandi monti di pedra riba del, ku sta la te aos. E ku manda ki kau comadu kobon di Akor te gosi. Asin SIÑOR kaba ku si garandi raiba. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance