Jo 8 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloBildad fala di justisa di Deus 1 Bildad di Suá ruspundi i punta: 2 “Te kal tempu ku bu na papia kusas suma es? Bu palabras i suma turbada di bentu. 3 Deus ka ta tursi justisa; kil ku ten tudu puder ta fasi sempri kil ki sertu. 4 Oca ku bu fijus peka kontra el, i ntrega elis pa kastigu di se pekadu. 5 Ma si bu buska Deus, si bu pidi kil ku ten tudu puder pa i mostrau miserikordia, 6 si bu sedu puru, retu, Deus ka na tarda, i na disperta pa bu fabur, i na tornau na bu kau sertu. 7 Bu kumsada i na parsi pikininu komparadu ku garandesa di bu kabantada. 8 “Punta jinti antigu, bu buska sibi ke ku se papes nsinaduba. 9 Pabia anos, no padidu aonti, no ka sibi nada. No dias na mundu sedu suma sombra. 10 Nta no papes ka na nsinau? E ka na papia ku bo? E ka na rapati se ntindimentu ku bo? 11 Nta tarafi pudi kirsi sin lama? I ka pirsisa di yagu? 12 Si yagu ka ten, i ta muri sedu, antis di pudi kortadu. 13 Asin ki kabantada di tudu kilis ku diskisi di Deus; speransa di kil ku ka mporta ku Deus i na kortadu. 14 Se speransa na tajadu, kusa ke fiansa nel i suma teia di araña. 15 I ta ngosta na ki teia; i ka ta nguenta; Si i pega nel, i ta pajiga na si mon. 16 Ki omi i suma planta ben reguadu, na sol; si fojas nobu ta laga na jardin. 17 Si rais ta rodia na pedras, i ta yentra te na pedras garandi. 18 Si i rinkadu na si lugar, si lugar ta negal, i fala: ‘Nunka N ka ojau.’ 19 Asin ku vida ku kontentamentu di ki omi mau kaba. Utrus na lanta na si lugar. 20 “Deus ka na nega algin bon, ma i ka na pega mon di kilis ku fasi mal. 21 I na pui pa bu ri, pa bu grita ku kontentamentu. 22 Bu inimigus na bisti kunfuson; tendas di jinti mau na pirdi.” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance