Jo 32 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloEliu raprindi Jo ku si amigus 1 Ki tris omi para ruspundi Jo, pabia el i oja kuma i sedu algin justu. 2 Eliu, fiju di Barakel, di jorson di Buz, di familia di Ran, i paña raiba kontra Jo pa manera ku kila na mostra kuma i mas ten roson di ki Deus. 3 I paña raiba tambi kontra ki tris amigu, pabia e ka oja manera di ruspundi Jo, ma inda e na kondenal. 4 Eliu peraba tok e kaba papia, pabia elis e mas el idadi. 5 Oca ki oja kuma ki tris omi ka tene mas palabra di papia, i paña raiba. 6 Asin Eliu, fiju di Barakel, di jorson di Buz, i fala: “Ami N nobu inda, abos bo tene ja idadi; e ku manda N medi, N ka osa konta bos ke ku N oja. 7 N fala: Garandis dibi di papia; jinti ku tene mas idadi e dibi di nsina jiresa. 8 Na bardadi i ten spiritu na omi, ku sedu folgu di Deus ku ten tudu puder; el ku ta dal ntindimentu. 9 I ka idadi ku ta pui algin jiru, nin i ka bejus ku ta ntindi kil ki retu. 10 “E ku manda N na fala bos: Bo obin, N ta konta bos ke ku N oja. 11 N sukuta bos ku pasensa nkuantu bo na papia, N para sintidu na bo palabras oca bo na buska da rasposta. 12 N pui sintidu na kil ku bo fala, ma nin un di bos ka pudiba konvensi Jo, nin ruspundi si argumentus. 13 Ka bo fala kuma bo oja jiresa. I Deus ku pudi konvensil, i ka omi. 14 Jo na papiaba ku bos, i ka ku mi; N ka na ruspundil suma ku bo ruspundil. 15 “E sta ntrumpidu, e ka pudi ruspundi mas, pabia palabra falta elis. 16 Nta N na pera inda, suma e ka na papia; e firma la, e ka na ruspundi mas? 17 Ami N na da ña rasposta; N na konta ke ku N oja, 18 pabia N tene manga di kusa di papia; ña spiritu na pincan. 19 Dentru di mi, palabras na rebenta, suma biñu nobu ku sta na saku di kuru. 20 Bo dan lisensa pa N papia, pa N pudi alivia; N na yabri ña boka pa ruspundi. 21 N ka na diferensia jinti, nin N ka na ngaba ningin ku nganu. 22 N ka sibi ngaba ku nganu; si N fasiba kila, Deus ku kumpun ta leban kinti-kinti. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance