Jo 27 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo1 Jo kontinua na si kombersa, i fala: 2 “N jurmenta pa vida di Deus, kil ku nega fasin justisa, kil ku ten tudu puder, ku fasin kasabi na korson, 3 kuma, nkuantu N tene vida, ku folgu di Deus na naris, 4 ña boka ka na papia mal, nin ña lingua ka na tira palabra di nganu. 5 N ka na da bos roson; N ka na nega ña bardadi tok N muri. 6 N na pega na ña bardadi, N ka na largal. Ña konsiensia ka na raproban, nin un dia di ña vida. 7 “Ña inimigu pa i sedu suma omi mau; kil ku lanta kontra mi pa i sedu suma algin ki ka justu! 8 Kal ki speransa ku algin ku ka mporta ku Deus pudi ten ora ku Deus kaba ku si vida? 9 Nta Deus ta obi si gritu ora ku foronta bin riba del? 10 O i na kontenti ku Deus ku ten tudu puder? O i na coma Deus tudu tempu? 11 “N na nsina bos aserka di puder di Deus; N ka na sukundi bos kal ki planus di Deus ku ten tudu puder. 12 Ma abos tudu bo oja ja e kusas. Nta ke ku manda bo na papia palabras bakatela? 13 “Es i kusa ku Deus marka pa omi mau, yardansa ku jinti ku ta kalka utrus na risibi di Deus ku ten tudu puder. 14 I pudi tene manga di fiju, ma i pa spada. Si jorson, nunka se kumida ka na ciga elis. 15 Kilis ku sobra, duensa na ntera elis; se viuvas ka na cora. 16 Si omi mau monta prata suma puera, si i junta ropa suma monti di lama, 17 el i na rumal, ma i justus ku na bisti ki ropa, kil ku ka ten kulpa i ta rapati ki prata. 18 Omi mau ta kumpu si kasa suma di araña, o suma baraka ku guarda kumpu. 19 Riku pudi dita ku si rikesa; si i yabri uju, i ta oja si rikesa bai ja. 20 Foronta ta bin riba del suma korenti di yagu; turbada ta rabatal di noti. 21 Bentu di saida di sol na lebal, i na tiral na si lugar ku forsa. Asin i na bai janan. 22 Deus na manda es riba del, i ka na ten pena del; omi na kuri ku foronta pa kapli na si mon. 23 Ora ki kai, jinti na toka palmu kontra el; ora ki na sai na si lugar, e na subia. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance